کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 471


ਜੈਸੇ ਘਾਮ ਤੀਖਨ ਤਪਤਿ ਅਤਿ ਬਿਖਮ ਬੈਸੰਤਰਿ ਬਿਹੂਨ ਸਿਧਿ ਕਰਤਿ ਨ ਗ੍ਰਾਸ ਕਉ ।
jaise ghaam teekhan tapat at bikham baisantar bihoon sidh karat na graas kau |

همانطور که خورشید ممکن است بسیار تند و داغ باشد اما فرد قادر به پختن غذا بدون آتش نباشد.

ਜੈਸੇ ਨਿਸ ਓਸ ਕੈ ਸਜਲ ਹੋਤ ਮੇਰ ਤਿਨ ਬਿਨੁ ਜਲ ਪਾਨ ਨ ਨਿਵਾਰਤ ਪਿਆਸ ਕਉ ।
jaise nis os kai sajal hot mer tin bin jal paan na nivaarat piaas kau |

همانطور که شبنم کوهها و یونجه را در شب خیس می کند اما بدون آب آشامیدنی، آن شبنم نمی تواند تشنگی کسی را سیر کند.

ਜੈਸੇ ਹੀ ਗ੍ਰੀਖਮ ਰੁਤ ਪ੍ਰਗਟੈ ਪ੍ਰਸੇਦ ਅੰਗ ਮਿਟਤ ਨ ਫੂਕੇ ਬਿਨੁ ਪਵਨੁ ਪ੍ਰਗਾਸ ਕਉ ।
jaise hee greekham rut pragattai prased ang mittat na fooke bin pavan pragaas kau |

همانطور که بدن در فصل تابستان عرق می کند که با دمیدن آن خشک نمی شود. پنکه به تنهایی آن را خشک می کند و راحتی می دهد.

ਤੈਸੇ ਆਵਾਗੌਨ ਨ ਮਿਟਤ ਨ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਗੁਰਮੁਖ ਪਾਵੈ ਨਿਜ ਪਦ ਕੇ ਨਿਵਾਸ ਕਉ ।੪੭੧।
taise aavaagauan na mittat na aan dev sev guramukh paavai nij pad ke nivaas kau |471|

به همین ترتیب، خدمت به خدایان نمی تواند فرد را از تولدها و مرگ های مکرر رهایی بخشد. با تبدیل شدن به یک شاگرد مطیع گورو واقعی، می توان به وضعیت معنوی بالاتر دست یافت. (471)