کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 495


ਜੈਸੇ ਘਰਿ ਲਾਗੈ ਆਗਿ ਜਾਗਿ ਕੂਆ ਖੋਦਿਓ ਚਾਹੈ ਕਾਰਜ ਨ ਸਿਧਿ ਹੋਇ ਰੋਇ ਪਛੁਤਾਈਐ ।
jaise ghar laagai aag jaag kooaa khodio chaahai kaaraj na sidh hoe roe pachhutaaeeai |

همانطور که هنگام خواب، خانه کسی آتش می گیرد و او از خواب بیدار می شود و شروع به کندن خوب می کند، نمی تواند آتش را خاموش کند. در عوض، او توبه می کند و گریه می کند.

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸੰਗ੍ਰਾਮ ਸਮੈ ਸੀਖਿਓ ਚਾਹੈ ਬੀਰ ਬਿਦਿਆ ਅਨਿਥਾ ਉਦਮ ਜੈਤ ਪਦਵੀ ਨ ਪਾਈਐ ।
jaise tau sangraam samai seekhio chaahai beer bidiaa anithaa udam jait padavee na paaeeai |

همانطور که کسی می خواهد هنر جنگ را در زمان جنگ بیاموزد، تلاش بیهوده ای است. نمی توان به پیروزی دست یافت.

ਜੈਸੇ ਨਿਸਿ ਸੋਵਤ ਸੰਗਾਤੀ ਚਲਿ ਜਾਤਿ ਪਾਛੇ ਭੋਰ ਭਏ ਭਾਰ ਬਾਧ ਚਲੇ ਕਤ ਜਾਈਐ ।
jaise nis sovat sangaatee chal jaat paachhe bhor bhe bhaar baadh chale kat jaaeeai |

همانطور که مسافری در شب به خواب می رود و همه همراهان او را پشت سر می گذارند، پس وقتی روز فرا می رسد با همه توشه اش کجا خواهد رفت؟

ਤੈਸੇ ਮਾਇਆ ਧੰਧ ਅੰਧ ਅਵਧਿ ਬਿਹਾਇ ਜਾਇ ਅੰਤਕਾਲ ਕੈਸੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।੪੯੫।
taise maaeaa dhandh andh avadh bihaae jaae antakaal kaise har naam liv laaeeai |495|

به همین ترتیب، انسان نادانی که گرفتار محبت و تعلقات دنیوی است، عمر خود را صرف ثروت اندوزی می کند. چگونه می تواند ذهن خود را در نام خداوند غرق کند وقتی که آخرین نفس هایش را می گذراند؟ (495)