కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 495


ਜੈਸੇ ਘਰਿ ਲਾਗੈ ਆਗਿ ਜਾਗਿ ਕੂਆ ਖੋਦਿਓ ਚਾਹੈ ਕਾਰਜ ਨ ਸਿਧਿ ਹੋਇ ਰੋਇ ਪਛੁਤਾਈਐ ।
jaise ghar laagai aag jaag kooaa khodio chaahai kaaraj na sidh hoe roe pachhutaaeeai |

నిద్రిస్తున్నప్పుడు, ఒకరి ఇంటికి మంటలు అంటుకున్నట్లు, అతను నిద్రలేచి బాగా తవ్వడం ప్రారంభించాడు, అతను మంటలను ఆర్పడంలో విజయం సాధించలేడు. బదులుగా, అతను పశ్చాత్తాపపడి ఏడుస్తాడు.

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸੰਗ੍ਰਾਮ ਸਮੈ ਸੀਖਿਓ ਚਾਹੈ ਬੀਰ ਬਿਦਿਆ ਅਨਿਥਾ ਉਦਮ ਜੈਤ ਪਦਵੀ ਨ ਪਾਈਐ ।
jaise tau sangraam samai seekhio chaahai beer bidiaa anithaa udam jait padavee na paaeeai |

యుద్ధం జరుగుతున్నప్పుడు ఎవరైనా యుద్ధ కళను నేర్చుకోవాలనుకున్నట్లే, అది వ్యర్థమైన ప్రయత్నం. విజయం సాధించలేం.

ਜੈਸੇ ਨਿਸਿ ਸੋਵਤ ਸੰਗਾਤੀ ਚਲਿ ਜਾਤਿ ਪਾਛੇ ਭੋਰ ਭਏ ਭਾਰ ਬਾਧ ਚਲੇ ਕਤ ਜਾਈਐ ।
jaise nis sovat sangaatee chal jaat paachhe bhor bhe bhaar baadh chale kat jaaeeai |

ఒక ప్రయాణికుడు రాత్రి నిద్రకు ఉపక్రమించినట్లు మరియు అతని సహచరులందరూ అతనిని విడిచిపెట్టి ముందుకు సాగినట్లుగా, పగలు విడిపోయినప్పుడు అతను తన సామాను మొత్తం ఎక్కడికి వెళ్తాడు?

ਤੈਸੇ ਮਾਇਆ ਧੰਧ ਅੰਧ ਅਵਧਿ ਬਿਹਾਇ ਜਾਇ ਅੰਤਕਾਲ ਕੈਸੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।੪੯੫।
taise maaeaa dhandh andh avadh bihaae jaae antakaal kaise har naam liv laaeeai |495|

అలాగే, ప్రాపంచిక ప్రేమ మరియు అనుబంధాలలో చిక్కుకున్న అజ్ఞాని తన జీవితాన్ని సంపదను పోగుచేసుకుంటూ గడిపాడు. తన చివరి శ్వాసలో ఉన్నప్పుడు భగవంతుని నామంలో తన మనస్సును ఎలా నిమగ్నం చేసుకోగలడు? (495)