కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 640


ਨਾਹਿਨ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਚਿਤਵੈ ਕਿਉ ਚਿੰਤਾਮਣਿ ਲੋਨੇ ਹੈ ਨ ਲੋਇਨ ਜੋ ਲਾਲਨ ਬਿਲੋਕੀਐ ।
naahin anoop roop chitavai kiau chintaaman lone hai na loein jo laalan bilokeeai |

నా లుక్స్ ఆకర్షణీయంగా లేవు. అలాంటప్పుడు నేనెలా గుర్తుపెట్టుకోగలను, అందమైనవాటిని గర్భం దాల్చగలను? కోరికలు తీర్చేవాడు ప్రభువా? నా కళ్ళు చూడటం మంచిది కాదు; అలాంటప్పుడు ఆ ప్రియతమ స్వామిని నేనెలా చూడగలను?

ਰਸਨਾ ਰਸੀਲੀ ਨਾਹਿ ਬੇਨਤੀ ਬਖਾਨਉ ਕੈਸੇ ਸੁਰਤਿ ਨ ਸ੍ਰਵਨਨ ਬਚਨ ਮਧੋਕੀਐ ।
rasanaa raseelee naeh benatee bakhaanau kaise surat na sravanan bachan madhokeeai |

నా నాలుక అమృతం కాదు. అలాంటప్పుడు నేను నా ప్రియమైన వ్యక్తికి సమర్థవంతమైన అభ్యర్థనను ఎలా చేయగలను? నా ప్రియమైన ప్రభువు యొక్క తేనెలాంటి మాటలను ఆస్వాదించగలిగేంత వినే శక్తి నాకు లేదా?

ਅੰਗ ਅੰਗਹੀਨ ਦੀਨ ਕੈਸੇ ਬਰ ਮਾਲ ਕਰਉ ਮਸਤਕ ਨਾਹਿ ਭਾਗ ਪ੍ਰਿਯ ਪਗ ਧੋਕੀਐ ।
ang angaheen deen kaise bar maal krau masatak naeh bhaag priy pag dhokeeai |

నేను నా శరీరంలోని ప్రతి భాగంలో బలహీనంగా మరియు అసంపూర్ణంగా ఉన్నాను. అలాంటప్పుడు నేను నా ప్రభువు నామాన్ని స్మరించుకుంటూ ఉన్నతమైన జపమాల ఎలా తయారు చేయగలను? నా ప్రియమైనవారి పాదాలను కడగడానికి నా దగ్గర ఏమీ లేదు.

ਸੇਵਕ ਸ੍ਵਭਾਵ ਨਾਹਿ ਪਹੁਚ ਨ ਸਕਉ ਸੇਵ ਨਾਹਿਨ ਪ੍ਰਤੀਤ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਭਤਾ ਸਮੋਕੀਐ ।੬੪੦।
sevak svabhaav naeh pahuch na skau sev naahin prateet prabh prabhataa samokeeai |640|

నా హృదయంలో సేవాతత్వం లేదు; కాబట్టి నేను నా ప్రియమైనవారి సేవను చేరుకోలేను. ప్రియమైన భగవంతుని గొప్పతనాన్ని పొందగలిగే భక్తి నాకు లేదు. (ప్రభువు యొక్క గొప్పతనం నాలో నివసిస్తుంది.) (640)