కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 134


ਜੈਸੇ ਕਰਪੂਰ ਮੈ ਉਡਤ ਕੋ ਸੁਭਾਉ ਤਾ ਤੇ ਅਉਰ ਬਾਸਨਾ ਨ ਤਾ ਕੈ ਆਗੈ ਠਹਾਰਵਈ ।
jaise karapoor mai uddat ko subhaau taa te aaur baasanaa na taa kai aagai tthahaaravee |

కర్పూరం యొక్క సువాసన గాలిలో వ్యాపించే లక్షణాన్ని కలిగి ఉన్నందున, దాని వాసన దేనిలోనూ నిలిచి ఉండదు;

ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸ ਕੈ ਸੁਬਾਸਨਾ ਬਨਾਸਪਤੀ ਤਾਹੀ ਤੇ ਸੁਗੰਧਤਾ ਸਕਲ ਸੈ ਸਮਾਵਈ ।
chandan subaas kai subaasanaa banaasapatee taahee te sugandhataa sakal sai samaavee |

కానీ గంధపు చెట్టు చుట్టూ ఉన్న వృక్షసంపద సువాసనతో సమానంగా సువాసనగా మారుతుంది.

ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਿਲਤ ਸ੍ਰਬੰਗ ਸੰਗ ਰੰਗੁ ਰਾਖੈ ਅਗਨ ਜਰਾਇ ਸਬ ਰੰਗਨੁ ਮਿਟਾਵਈ ।
jaise jal milat srabang sang rang raakhai agan jaraae sab rangan mittaavee |

నీరు దానిలో కలిపిన అదే రంగును పొందుతుంది, కానీ అగ్ని వాటిని కాల్చడం ద్వారా అన్ని రంగులను నాశనం చేస్తుంది (బూడిదగా);

ਜੈਸੇ ਰਵਿ ਸਸਿ ਸਿਵ ਸਕਤ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਸੰਜੋਗੀ ਬਿਓਗੀ ਦ੍ਰਿਸਟਾਤੁ ਕੈ ਦਿਖਾਵਈ ।੧੩੪।
jaise rav sas siv sakat subhaav gat sanjogee biogee drisattaat kai dikhaavee |134|

సూర్యుని ప్రభావం అవాంఛనీయమైనది (తమోగుణి) చంద్రుడు సద్గుణ ప్రభావాన్ని కలిగి ఉన్నట్లే, అదే విధంగా గురు చైతన్యం కలిగిన వ్యక్తి శాంతియుతంగా మరియు ధర్మబద్ధంగా ప్రవర్తిస్తాడు, అయితే మమ్మోన్ యొక్క చెడు ప్రభావాలలో చిక్కుకున్న స్వయం సంకల్పం మరియు మతభ్రష్టుడు స్పష్టంగా కనిపిస్తాడు. (134)