కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 87


ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਚਲਿ ਜਾਏ ਸਿਖ ਤਾ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਜਗਤੁ ਚਲਿ ਆਵਈ ।
satigur charan saran chal jaae sikh taa charan saran jagat chal aavee |

నిజమైన గురువు యొక్క ఆశ్రయానికి అంకితభావంతో వెళ్ళే సిక్కు, ప్రపంచం మొత్తం అతని పాదాలపై పడతాడు.

ਸਤਿਗੁਰ ਆਗਿਆ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ਸਿਖ ਆਗਿਆ ਤਾਹਿ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰਹਿ ਹਿਤਾਵਈ ।
satigur aagiaa sat sat kar maanai sikh aagiaa taeh sakal sansaareh hitaavee |

గురువు యొక్క ఒక సిక్కు తన గురువు ఆజ్ఞకు కట్టుబడి, దానిని నిజమని అంగీకరించాడు; ఆయన ఆజ్ఞను ప్రపంచం మొత్తం ప్రేమిస్తుంది.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਭਾਇ ਪ੍ਰਾਨ ਪੂਜਾ ਕਰੈ ਸਿਖ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਲਿਵ ਲਾਵਈ ।
satigur sevaa bhaae praan poojaa karai sikh sarab nidhaan agrabhaag liv laavee |

ఆరాధనగా భావించి తన జీవితాన్ని పణంగా పెట్టి తన గురువును ప్రేమపూర్వక భక్తితో సేవించే గురువు యొక్క సిక్కు, సంపదలన్నీ అతని ముందు మూగ పరిచారకులు.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੀਖਿਆ ਦੀਖਿਆ ਹਿਰਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ ਜਾਹਿ ਤਾ ਕੀ ਸੀਖ ਸੁਨਤ ਪਰਮਪਦ ਪਾਵਈ ।੮੭।
satigur seekhiaa deekhiaa hirade praves jaeh taa kee seekh sunat paramapad paavee |87|

తన హృదయంలో తన గురువు యొక్క బోధనలు మరియు పవిత్రతను కలిగి ఉన్న గురువు యొక్క సిక్కు, అతని బోధనలు/ప్రబోధాలను వింటూ ఉన్నతమైన ఆధ్యాత్మిక స్థితికి చేరుకోవచ్చు. (87)