కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 163


ਬਰਖਾ ਸੰਜੋਗ ਮੁਕਤਾਹਲ ਓਰਾ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪਰਉਪਕਾਰ ਅਉ ਬਿਕਾਰੀ ਤਉ ਕਹਾਵਈ ।
barakhaa sanjog mukataahal oraa pragaas praupakaar aau bikaaree tau kahaavee |

వర్షాకాలంలో, ముత్యాలు మరియు వడగళ్ళు రెండూ ఉత్పత్తి అవుతాయి. ముత్యం ఒకే రూపంలో ఉండటం వల్ల, వడగళ్ళు నష్టం కలిగిస్తుండగా, ముత్యం మంచి పని చేసేదిగా పరిగణించబడుతుంది.

ਓਰਾ ਬਰਖਤ ਜੈਸੇ ਧਾਨ ਪਾਸ ਕੋ ਬਿਨਾਸੁ ਮੁਕਤਾ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸਭਾ ਸੋਭਾ ਪਾਵਈ ।
oraa barakhat jaise dhaan paas ko binaas mukataa anoop roop sabhaa sobhaa paavee |

వడగళ్ళు పంటలు మరియు ఇతర వృక్షాలను నాశనం చేస్తాయి/నష్టం చేస్తాయి, అయితే ముత్యం దాని అందం మరియు మెరిసే రూపం కోసం ప్రశంసించబడింది.

ਓਰਾ ਤਉ ਬਿਕਾਰ ਧਾਰਿ ਦੇਖਤ ਬਿਲਾਇ ਜਾਇ ਪਰਉਪਕਾਰ ਮੁਕਤਾ ਜਿਉ ਠਹਿਰਾਵਈ ।
oraa tau bikaar dhaar dekhat bilaae jaae praupakaar mukataa jiau tthahiraavee |

ప్రకృతిలో హాని కలిగించే విధంగా, వడగళ్ళు క్షణాల్లో కరిగిపోతాయి, అయితే మంచి పని చేసే ముత్యం స్థిరంగా ఉంటుంది.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਦੁਰੈ ਨ ਦੁਰਾਵਈ ।੧੬੩।
taise hee asaadh saadh sangat subhaav gat guramat duramat durai na duraavee |163|

దుర్మార్గులు/దుష్టులు మరియు సత్పురుషుల సాంగత్యం యొక్క ప్రభావం కూడా ఇదే. నిజమైన గురువు యొక్క బోధనల ద్వారా పొందిన అత్యున్నత జ్ఞానం మరియు నిరాధారమైన జ్ఞానం వల్ల కలుషితమైన తెలివి దాచబడదు. (163)