కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 348


ਸੋਭਿਤ ਸਰਦ ਨਿਸਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਸਿ ਪ੍ਰਥਮ ਸਹੇਲੀ ਕਹੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਚਾਖੀਐ ।
sobhit sarad nis jagamag jot sas pratham sahelee kahai prem ras chaakheeai |

గమనిక: తన ప్రియమైన భర్తను కలిసే సమయంలో అతని ప్రేమను ఆస్వాదించండి మరియు అతని ప్రేమను ఆస్వాదించండి. ఇది శీతాకాలపు రాత్రి మరియు చంద్రుడు తన కాంతిని చుట్టూ ప్రసరిస్తున్నాడు. పవిత్ర సమాజానికి చెందిన ఒక స్నేహితుడు ఆనందించడానికి గురు ఉపన్యాసాలను పొందమని కోరాడు.

ਪੂਰਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੈ ਤੇਰੈ ਆਇ ਹੈ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਾਨ ਮਿਲੀਐ ਨਿਰੰਤਰ ਕੈ ਹੁਇ ਅੰਤਰੁ ਨ ਰਾਖੀਐ ।
pooran kripaa kai terai aae hai kripaanidhaan mileeai nirantar kai hue antar na raakheeai |

మరియు క్లెమెంట్ లార్డ్ తన పూర్తి ఆశీర్వాదాలతో వచ్చి మీ మంచం లాంటి హృదయంపై ఉన్నప్పుడు, ఎటువంటి అభ్యంతరాలు మరియు ప్రతిబంధకాలు లేకుండా ఆయనను కలవండి.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਭਿਲਾਖੀਐ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue man madhukar sukh sanpatt bhilaakheeai |

ఉల్లాసంగా ఉండే మనస్సు భగవంతుని పాద పద్మాల సుగంధ ధూళి కోసం ఆరాటపడుతుంది.

ਜੋਈ ਲਜਾਇ ਪਾਈਐ ਨ ਪੁਨਿ ਪਦਮ ਦੈ ਪਲਕ ਅਮੋਲ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗ ਮੁਖ ਸਾਖੀਐ ।੩੪੮।
joee lajaae paaeeai na pun padam dai palak amol pria sang mukh saakheeai |348|

భర్త భగవంతుడిని కలిసే సమయంలో ఏ అన్వేషి వధువు సిగ్గుపడుతూ, అవమానంగా ఉంటారో, ఆ అరుదైన అవకాశాన్ని కోల్పోతారని గురు స్పృహ కలిగిన వ్యక్తులు సాక్ష్యమిస్తున్నారు. లెక్కలేనన్ని డబ్బు ఖర్చు చేసిన తర్వాత కూడా ఆమె అమూల్యమైన క్షణాన్ని పొందలేకపోయింది. (348)