కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 218


ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਜਬ ਤੇ ਰਿਦੈ ਬਸਾਏ ਤਬ ਤੇ ਅਸਥਿਰਿ ਚਿਤਿ ਅਨਤ ਨ ਧਾਵਹੀ ।
charan kamal gur jab te ridai basaae tab te asathir chit anat na dhaavahee |

మానవుడు తన మనస్సును నిజమైన గురువు యొక్క పాద పద్మములతో జతపరచినప్పటి నుండి, అతని మనస్సు స్థిరంగా ఉంటుంది మరియు అది ఎక్కడా సంచరించదు.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਚਰਨਾਮ੍ਰਿਤ ਕੈ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਅਮਰ ਪਦ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਹੀ ।
charan kamal makarand charanaamrit kai praapat amar pad sahaj samaavahee |

నిజమైన గురువు యొక్క పాదాల ఆశ్రయం ఒక వ్యక్తికి నిజమైన గురువు యొక్క పాదాలను ప్రక్షాళన చేస్తుంది, అది అతనికి అసమానమైన స్థితిని మరియు సమస్థితిలో నిమగ్నమై ఉండటానికి సహాయపడుతుంది.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਜਬ ਤੇ ਧਿਆਨ ਧਾਰੇ ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਰਬੰਗ ਬਿਸਰਾਵਹੀ ।
charan kamal gur jab te dhiaan dhaare aan giaan dhiaan sarabang bisaraavahee |

నిజమైన గురువు యొక్క పవిత్ర పాదాలు ఒక భక్తుని హృదయంలో నిక్షిప్తమయ్యాయి (భక్తుడు అతనిని ఆశ్రయించాడు), భక్తుని మనస్సు అన్ని ఇతర సుఖాలను విడిచిపెట్టి, అతని నామ ధ్యానంలో లీనమై ఉంటుంది.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਮਧੁਪ ਅਉ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮਨ ਮਨਸਾ ਥਕਿਤ ਨਿਜ ਗ੍ਰਹਿ ਆਵਈ ।੨੧੮।
charan kamal gur madhup aau kamal gat man manasaa thakit nij greh aavee |218|

నిజమైన గురువు యొక్క పవిత్ర పాద కమలం యొక్క సువాసన భక్తుని మనస్సులో నిక్షిప్తమై ఉంది కాబట్టి, ఇతర పరిమళాలన్నీ అతనికి రసవత్తరంగా మరియు ఉదాసీనంగా మారాయి. (218)