కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 340


ਮਾਨਸਰ ਹੰਸ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਰਮਹੰਸ ਧਰਮਧੁਜਾ ਧਰਮਸਾਲਾ ਚਲ ਆਵਈ ।
maanasar hans saadhasangat paramahans dharamadhujaa dharamasaalaa chal aavee |

హంసలు మానసరోవర్ సరస్సును సందర్శిస్తున్నట్లే, దైవిక జ్ఞానం కలిగిన నీతిమంతులు భగవంతుని ప్రేమగల సేవకులు/భక్తుల పవిత్ర సమాజాన్ని సందర్శిస్తారు.

ਉਤ ਮੁਕਤਾਹਲ ਅਹਾਰ ਦੁਤੀਆ ਨਾਸਤਿ ਇਤ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲਾਵਹੀ ।
aut mukataahal ahaar duteea naasat it gur sabad surat liv laavahee |

అక్కడ, మాన్సరోవర్ వద్ద, హంసలు ముత్యాలను తమ ఆహారంగా ఆస్వాదించాయి మరియు మరేమీ కాదు; కాబట్టి ఈ భక్తులు భగవంతుని పవిత్ర నామంలో తమ మనస్సులను నిమగ్నం చేస్తారు మరియు అతని దివ్య పదాలతో అనుబంధంగా ఉంటారు.

ਉਤ ਖੀਰ ਨੀਰ ਨਿਰਵਾਰੋ ਕੈ ਬਖਾਨੀਅਤ ਇਤ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਸਮਝਾਵਹੀ ।
aut kheer neer niravaaro kai bakhaaneeat it guramat duramat samajhaavahee |

హంసలు దానిలోని నీరు మరియు పాలలో పాలను విచ్ఛిన్నం చేస్తాయని నమ్ముతారు; ఇక్కడ పవిత్ర సంఘంలో ఉన్నప్పుడు, గురు-ఆధారిత మరియు స్వయం-ఆధారిత వారి గురించి నేర్చుకుంటారు.

ਉਤ ਬਗ ਹੰਸ ਬੰਸ ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਮੇਟਿ ਸਕੈ ਇਤ ਕਾਗ ਪਾਗਿ ਸਮ ਰੂਪ ਕੈ ਮਿਲਾਵਹੀ ।੩੪੦।
aut bag hans bans dubidhaa na mett sakai it kaag paag sam roop kai milaavahee |340|

కొంగల స్వభావాన్ని హంసల స్వభావాలుగా మార్చలేము కానీ ఇక్కడ పవిత్ర సమాజంలో, మలినాలను తినే కాకుల వలె ఉన్నవారు నిజమైన గురువుచే ఆశీర్వదించబడిన నామం యొక్క వర్ణం ద్వారా పవిత్రమైన మరియు భక్తిగల వ్యక్తులుగా రూపాంతరం చెందుతారు. (340)