కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 273


ਪ੍ਰਿਥਮ ਹੀ ਤਿਲ ਬੋਏ ਧੂਰਿ ਮਿਲਿ ਬੂਟੁ ਬਾਧੈ ਏਕ ਸੈ ਅਨੇਕ ਹੋਤ ਪ੍ਰਗਟ ਸੰਸਾਰ ਮੈ ।
pritham hee til boe dhoor mil boott baadhai ek sai anek hot pragatt sansaar mai |

నువ్వుల విత్తనం నాటబడుతుంది, అది భూమితో కలిసి మొక్కగా మారుతుంది. ఒక విత్తనం అనేక విత్తనాలను ఇస్తుంది మరియు ప్రపంచంలో అనేక రూపాల్లో వ్యాపిస్తుంది.

ਕੋਊ ਲੈ ਚਬਾਇ ਕੋਊ ਖਾਲ ਕਾਢੈ ਰੇਵਰੀ ਕੈ ਕੋਊ ਕਰੈ ਤਿਲਵਾ ਮਿਲਾਇ ਗੁਰ ਬਾਰ ਮੈ ।
koaoo lai chabaae koaoo khaal kaadtai revaree kai koaoo karai tilavaa milaae gur baar mai |

కొందరు వాటిని (నువ్వులు), మరికొందరు చక్కెర బాల్స్‌తో (రేవారి) కోట్ చేస్తారు, మరికొందరు వాటిని బెల్లం సిరప్‌తో కలుపుతారు మరియు కేక్/బిస్కెట్‌లను తినుబండారాలుగా తయారు చేస్తారు.

ਕੋਊ ਉਖਲੀ ਡਾਰਿ ਕੂਟਿ ਤਿਲਕੁਟ ਕਰੈ ਕੋਊ ਕੋਲੂ ਪੀਰਿ ਦੀਪ ਦਿਪਤ ਅੰਧਿਆਰ ਮੈ ।
koaoo ukhalee ddaar koott tilakutt karai koaoo koloo peer deep dipat andhiaar mai |

కొందరు వాటిని మెత్తగా రుబ్బి, పాల ముద్దతో కలిపి తీపి-మాంసాన్ని తయారు చేస్తారు, కొందరు నూనె తీసి దీపం వెలిగించడానికి మరియు తమ ఇళ్లను వెలిగించడానికి ఉపయోగిస్తారు.

ਜਾ ਕੇ ਏਕ ਤਿਲ ਕੋ ਬੀਚਾਰੁ ਨ ਕਹਤ ਆਵੈ ਅਬਿਗਤਿ ਗਤਿ ਕਤ ਆਵਤ ਬੀਚਾਰ ਮੈ ।੨੭੩।
jaa ke ek til ko beechaar na kahat aavai abigat gat kat aavat beechaar mai |273|

సృష్టికర్త యొక్క ఒక నువ్వుల విత్తనం యొక్క బహుళత్వాన్ని వివరించలేనప్పుడు, తెలియని, నిరాకార భగవంతుడిని ఎలా తెలుసుకోవాలి? (273)