కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 14


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਹੁਇ ਪਤੰਗ ਸੰਗਮ ਨ ਜਾਨੈ ਬਿਰਹ ਬਿਛੋਹ ਮੀਨ ਹੁਇ ਨ ਮਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
prem ras bas hue patang sangam na jaanai birah bichhoh meen hue na mar jaane hai |

నా ప్రియమైన ప్రియుడితో ఒక్కటి కావడానికి, మోసపూరిత ప్రేమికుడైన నేను, అతని ప్రేమను వశపరచుకోని, అతని నుండి విడిపోయి ఎలా చనిపోవాలో ఒక మోట్ నుండి నేర్చుకోలేదు లేదా ప్రియమైన వ్యక్తిని విడిచిపెట్టి ఎలా చనిపోతానో నేను చేప నుండి నేర్చుకోలేదు. .

ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਜੋਤਿ ਮੈ ਨ ਹੁਇ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਚਰਨ ਬਿਮੁਖ ਹੋਇ ਪ੍ਰਾਨ ਠਹਰਾਨੇ ਹੈ ।
daras dhiaan jot mai na hue jotee saroop charan bimukh hoe praan tthaharaane hai |

మరియు ఇక్కడ నేను నా హృదయంలో తన ప్రతాపాన్ని నిలుపుకోవడం ద్వారా నా ప్రభువులో విలీనం కావడానికి ఎటువంటి ప్రయత్నం చేయను; ఇంకా ఈ పునరాలోచనతో, నేను సజీవంగా ఉన్నాను.

ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨ ਬਿਰਹ ਜਾਨੀ ਮੀਨ ਅਉ ਪਤੰਗ ਮੋਹਿ ਦੇਖਤ ਲਜਾਨੇ ਹੈ ।
mil bichharat gat prem na birah jaanee meen aau patang mohi dekhat lajaane hai |

చిమ్మట మరియు మంట లేదా చేప మరియు నీటి విషయంలో వలె ప్రేమ యొక్క తీవ్రత మరియు మరణం యొక్క పర్యవసానాన్ని నేను అర్థం చేసుకోలేదు, అందువల్ల చిమ్మట మరియు చేపలు రెండూ నా గురించి సిగ్గుపడుతున్నాయి; మోసపూరిత ప్రేమ.

ਮਾਨਸ ਜਨਮ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧੰਨਿ ਹੈ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੇਹ ਨਰਕ ਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।੧੪।
maanas janam dhrig dhan hai trigad jon kapatt saneh deh narak na maane hai |14|

మోసపూరిత స్నేహితుడిగా ఉండటం వల్ల, నా మానవ జీవితం హేయమైనది, అయితే సరీసృపాల జాతులు చిమ్మట మరియు చేపల వంటి తమ ప్రియమైన వారిని ప్రేమిస్తున్నందుకు ప్రశంసించదగినవి. నా మోసపూరిత ప్రేమ వల్ల నాకు నరకంలో కూడా చోటు దక్కదు. (14)