కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 107


ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਆਪਾ ਖੋਇ ਗੁਰਦਾਸੁ ਹੋਇ ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਨ ਕਰਤ ਮੋਹ ਦ੍ਰੋਹ ਕੀ ।
sabad surat aapaa khoe guradaas hoe baal budh sudh na karat moh droh kee |

గురు యొక్క దివ్య వాక్యాన్ని మనస్సులో లీనం చేసుకోవడం ద్వారా మరియు గురువు యొక్క వినయపూర్వకమైన బానిసగా మారడం ద్వారా మాత్రమే నిజమైన శిష్యుడు అవుతాడు. వాస్తవంగా పిల్లల వంటి జ్ఞానాన్ని కలిగి ఉన్న వ్యక్తికి, అతను మోసం మరియు మోహానికి దూరంగా ఉంటాడు.

ਸ੍ਰਵਨ ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਸਮ ਤੁਲ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲੋਚਨ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਕੰਚਨ ਅਉ ਲੋਹ ਕੀ ।
sravan usatat nindaa sam tul surat liv lochan dhiaan liv kanchan aau loh kee |

అతని చైతన్యం భగవంతుని నామంలో నిమగ్నమై ఉంది కాబట్టి; అతను ప్రశంసలు లేదా తిరస్కరణ ద్వారా కనీసం ప్రభావితం అవుతాడు.

ਨਾਸਕਾ ਸੁਗੰਧ ਬਿਰਗੰਧ ਸਮਸਰਿ ਤਾ ਕੈ ਜਿਹਬਾ ਸਮਾਨਿ ਬਿਖ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨ ਬੋਹ ਕੀ ।
naasakaa sugandh biragandh samasar taa kai jihabaa samaan bikh amrit na boh kee |

సువాసన మరియు దుర్వాసన, విషం లేదా అమృతం అతనికి ఒకటే, ఎందుకంటే అతని (భక్తుని) చైతన్యం అతనిలో లీనమై ఉంటుంది.

ਕਰ ਚਰ ਕਰਮ ਅਕਰਮ ਅਪਥ ਪਥ ਕਿਰਤਿ ਬਿਰਤਿ ਸਮ ਉਕਤਿ ਨ ਦ੍ਰੋਹ ਕੀ ।੧੦੭।
kar char karam akaram apath path kirat birat sam ukat na droh kee |107|

అతను మంచి లేదా ఉదాసీనమైన పనులలో తన చేతులను ఉపయోగించినప్పటికీ అతను స్థిరంగా మరియు ఏకరీతిగా ఉంటాడు; లేదా ప్రశంసలకు అర్హమైనది కాదు. అటువంటి భక్తుడు ఎప్పుడూ మోసం, అబద్ధం లేదా చెడు పనుల యొక్క భావాన్ని కలిగి ఉండడు. (107)