కబిత్ సవయియే భాయ్ గుర్దాస్ జీ

పేజీ - 426


ਸਲਿਲ ਸੁਭਾਵ ਜੈਸੇ ਨਿਵਨ ਗਵਨ ਗੁਨ ਸੀਚੀਅਤ ਉਪਬਨ ਬਿਰਵਾ ਲਗਾਇ ਕੈ ।
salil subhaav jaise nivan gavan gun seecheeat upaban biravaa lagaae kai |

నీటి స్వభావం క్రిందికి ప్రవహిస్తుంది మరియు అది తోటలో నాటిన మొక్కలు మరియు నారులకు నీరు పెట్టడానికి వీలు కల్పిస్తుంది,

ਜਲਿ ਮਿਲਿ ਬਿਰਖਹਿ ਕਰਤ ਉਰਧ ਤਪ ਸਾਖਾ ਨਏ ਸਫਲ ਹੁਇ ਝਖ ਰਹੈ ਆਇ ਕੈ ।
jal mil birakheh karat uradh tap saakhaa ne safal hue jhakh rahai aae kai |

నీటితో కలిసినప్పుడు, చెట్టు కూడా నిటారుగా నిలబడి, కొత్త కొమ్మలు మొలకెత్తడం మరియు ఫలాలు కనిపించడం ద్వారా తపస్సు యొక్క కఠినతను దాటుతుంది, అది క్రిందికి వంగి ఉంటుంది, (నీటితో దాని కలయిక దానిని వినయంగా చేస్తుంది).

ਪਾਹਨ ਹਨਤ ਫਲਦਾਈ ਕਾਟੇ ਹੋਇ ਨਉਕਾ ਲੋਸਟ ਕੈ ਛੇਦੈ ਭੇਦੇ ਬੰਧਨ ਬਧਾਇ ਕੈ ।
paahan hanat faladaaee kaatte hoe naukaa losatt kai chhedai bhede bandhan badhaae kai |

నీటితో సహవాసంతో వినయాన్ని సంపాదించి, దాని మీద రాళ్లు విసిరే వారికి కూడా ఫలాన్ని ఇస్తుంది. కత్తిరించినప్పుడు, ఒక పడవ దాని చెక్కతో తయారు చేయబడుతుంది, ఇది నది యొక్క ఒక ఒడ్డు నుండి మరొక ఒడ్డుకు ప్రజలను తీసుకువెళుతుంది. చెక్కను మొదట ఉక్కుతో కత్తిరించి, ఆపై మేకుకు వేస్తారు

ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸੁਤ ਸਤ੍ਰ ਗਹਿ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਖ ਦੋਖੀ ਤਾਰੈ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੨੬।
prabal pravaah sut satr geh paar pare satigur sikh dokhee taarai samajhaae kai |426|

వేగవంతమైన నీటి ప్రవాహం కలపను, దాని పెంచుకున్న కొడుకును దాని శత్రువు (ఇనుము)తో పాటు తీసుకువస్తుంది మరియు దానిని అవతలి ఒడ్డుకు తీసుకువెళుతుంది. నీటి యొక్క వినయ మరియు పరోపకార స్వభావం వలె, నిజమైన గురువు గురు యొక్క Si యొక్క అపవాదుల దుర్గుణాల గురించి ఉద్దేశపూర్వకంగా ఆలోచించడు.