Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 426


ਸਲਿਲ ਸੁਭਾਵ ਜੈਸੇ ਨਿਵਨ ਗਵਨ ਗੁਨ ਸੀਚੀਅਤ ਉਪਬਨ ਬਿਰਵਾ ਲਗਾਇ ਕੈ ।
salil subhaav jaise nivan gavan gun seecheeat upaban biravaa lagaae kai |

Kaip vandens prigimtis yra tekėti žemyn ir tai leidžia drėkinti sode pasodintus augalus ir sodinukus,

ਜਲਿ ਮਿਲਿ ਬਿਰਖਹਿ ਕਰਤ ਉਰਧ ਤਪ ਸਾਖਾ ਨਏ ਸਫਲ ਹੁਇ ਝਖ ਰਹੈ ਆਇ ਕੈ ।
jal mil birakheh karat uradh tap saakhaa ne safal hue jhakh rahai aae kai |

Susitikęs su vandeniu, net medis išgyvena atgailos kančias, stovėdamas stačias, išdygus naujoms šakoms ir atsiradus vaisiams, nusilenkia žemyn (susijungimas su vandeniu daro jį nuolankų).

ਪਾਹਨ ਹਨਤ ਫਲਦਾਈ ਕਾਟੇ ਹੋਇ ਨਉਕਾ ਲੋਸਟ ਕੈ ਛੇਦੈ ਭੇਦੇ ਬੰਧਨ ਬਧਾਇ ਕੈ ।
paahan hanat faladaaee kaatte hoe naukaa losatt kai chhedai bhede bandhan badhaae kai |

Įgavęs nuolankumą dėl bendravimo su vandeniu, jis duoda vaisių net tiems, kurie mėto į jį akmenis. Pjaunant, iš medžio pagaminama valtis, kuri perkelia žmones iš vieno upės kranto į kitą. Mediena pirmiausia pjaunama plienu, o po to vinimis

ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸੁਤ ਸਤ੍ਰ ਗਹਿ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਖ ਦੋਖੀ ਤਾਰੈ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੨੬।
prabal pravaah sut satr geh paar pare satigur sikh dokhee taarai samajhaae kai |426|

Spartus vandens srautas atneša medieną, jos užaugintą sūnų kartu su priešu (geležimi) ir perneša į kitą krantą. Kaip ir nuolanki ir filantropiška vandens prigimtis, tikrasis Guru nesvarsto apie Guru Si šmeižėjų ydas.