Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 314


ਆਂਧਰੇ ਕਉ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਕਰ ਚਰ ਟੇਕ ਬਹਰੈ ਚਰਨ ਕਰ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਬਦ ਹੈ ।
aandhare kau sabad surat kar char ttek baharai charan kar drisatt sabad hai |

Aklas turi žodžių palaikymą, gebėjimą girdėti, rankas ir kojas. Kurčias labai pasikliauja savo rankomis, kojomis, akių regėjimu ir žodžiais, kuriuos kalba.

ਗੂੰਗੈ ਟੇਕ ਚਰ ਕਰ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲੂਲੇ ਟੇਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਬਦ ਸ੍ਰੁਤਿ ਪਦ ਹੈ ।
goongai ttek char kar drisatt sabad surat liv loole ttek drisatt sabad srut pad hai |

Nebylys turi ausų atramą klausymui, pėdoms, rankų regėjimui akis. Berankis žmogus labai priklauso nuo akių, kalbos, klausos ir kojų.

ਪਾਗੁਰੇ ਕਉ ਟੇਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਕਰ ਟੇਕ ਏਕ ਏਕ ਅੰਗ ਹੀਨ ਦੀਨਤਾ ਅਛਦ ਹੈ ।
paagure kau ttek drisatt sabad surat kar ttek ek ek ang heen deenataa achhad hai |

Šlubuojantis ar be kojų pasikliauja regėjimu, kalba, gebėjimu girdėti ir naudotis rankomis. Nepaisant vienos galūnės ar gebėjimo pajėgumo, priklausomybė nuo kitų lieka paslėpta.

ਅੰਧ ਗੁੰਗ ਸੁੰਨ ਪੰਗ ਲੁੰਜ ਦੁਖ ਪੁੰਜ ਮਮ ਅੰਤਰ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪਰਬੀਨ ਸਦ ਹੈ ।੩੧੪।
andh gung sun pang lunj dukh punj mam antar ke antarajaamee parabeen sad hai |314|

Bet aš esu aklas, nebylys, kurčias, suluošintas rankų ir kojų kančios masės. 0 Mano tikrasis Viešpatie! Jūs esate išmintingiausias ir visiškai informuotas apie visus mano įgimtus skausmus. 0 Mano Viešpatie, būk gailestingas ir pašalink visus mano skausmus. (314)