Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 672


ਨਖ ਸਿਖ ਲਉ ਸਗਲ ਅੰਗ ਰੋਮ ਰੋਮ ਕਰਿ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਸਿਖਨ ਕੇ ਚਰਨ ਪਰ ਵਾਰੀਐ ।
nakh sikh lau sagal ang rom rom kar kaatt kaatt sikhan ke charan par vaareeai |

Jei nukirpčiau kiekvieną savo kūno dalį nuo nagų iki viršugalvio iki plauko dydžio ir paaukočiau juos ant šventų Guru sikhų pėdų.

ਅਗਨਿ ਜਲਾਇ ਫੁਨਿ ਪੀਸਨ ਪੀਸਾਇ ਤਾਂਹਿ ਲੈ ਉਡੇ ਪਵਨ ਹੁਇ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰੀਐ ।
agan jalaae fun peesan peesaae taanhi lai udde pavan hue anik prakaareeai |

Ir tada šios nupjautos dalys sudeginamos ugnyje, sumalamos į pelenus malūno akmenyje ir šiuos pelenus išpučia vėjas;

ਜਤ ਕਤ ਸਿਖ ਪਗ ਧਰੈ ਗੁਰ ਪੰਥ ਪ੍ਰਾਤ ਤਾਹੂ ਤਾਹੂ ਮਾਰਗ ਮੈ ਭਸਮ ਕੈ ਡਾਰੀਐ ।
jat kat sikh pag dharai gur panth praat taahoo taahoo maarag mai bhasam kai ddaareeai |

Paskleiskite šiuos mano kūno pelenus ant takų, vedančių į Tikrojo Guru duris, kuriais Guru sikai eina ambrosijos valandą;

ਤਿਹ ਪਦ ਪਾਦਕ ਚਰਨ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਰਹੈ ਦਯਾ ਕੈ ਦਯਾਲ ਮੋਹਿ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰੀਐ ।੬੭੨।
tih pad paadak charan liv laagee rahai dayaa kai dayaal mohi patit udhaareeai |672|

Kad tuo keliu žingsniuojančių sikhų kojų prisilietimas mane įtrauktų į savo Viešpaties atminimą. Tada galiu melstis prieš šiuos gursichus, kad jie mane – nusidėjėlį pervežtų per pasaulinį vandenyną. (672)