Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 252


ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਸਮਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਾਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਨਿਵਾਰਿ ਏਕ ਟੇਕ ਗਹਿ ਲੀਜੀਐ ।
drisatt daras samadaras dhiaan dhaar dubidhaa nivaar ek ttek geh leejeeai |

Turėdami mintį matyti visus vienodai ir žvelgti į Viešpatį bei išmesdami iš proto mano, mano ar manęs jausmus, „įgykite Viešpaties paramos“.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਅਸਤੁਤਿ ਨਿੰਦਾ ਛਾਡਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰਿ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਕੀਜੀਐ ।
sabad surat liv asatut nindaa chhaadd akath kathaa beechaar mon brat keejeeai |

Paliekant kitų pagyrimą ir šmeižtą, reikia stengtis mintyse suvienyti dieviškuosius Guru žodžius, jaustis į tai įsijautęs. Jo apmąstymas neapsakomas. Taigi geriausia tylėti.

ਜਗਜੀਵਨ ਮੈ ਜਗ ਜਗ ਜਗਜੀਵਨ ਕੋ ਜਾਨੀਐ ਜੀਵਨ ਮੂਲ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਜੀਐ ।
jagajeevan mai jag jag jagajeevan ko jaaneeai jeevan mool jug jug jeejeeai |

Apsvarstykite Dievą, Kūrėją ir Visatą – Jo kūrinys yra kaip viena. Ir kai Dievas taip pažįstamas, žmogus gyvena daugelį eonų.

ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਏਕ ਸਰਬ ਮੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪੀਜੀਐ ।੨੫੨।
ek hee anek aau anek ek sarab mai braham bibek ttek prem ras peejeeai |252|

Jeigu žmogus supranta, kad Jo šviesa persmelkia visas Gyvas būtybes, o visų gyvų būtybių šviesa – Jame. Tada šis Viešpaties pažinimas išduoda meilės eliksyrą ieškotojui. (252)