Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 162


ਸਾਗਰ ਮਥਤ ਜੈਸੇ ਨਿਕਸੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਿਖੁ ਪਰਉਪਕਾਰ ਨ ਬਿਕਾਰ ਸਮਸਰਿ ਹੈ ।
saagar mathat jaise nikase amrit bikh praupakaar na bikaar samasar hai |

Vandenynui plakant susidarė nektaras ir nuodai. Nepaisant to, kad jis išplaukė iš to paties vandenyno, nektaro naudingumas ir nuodų žala nėra tas pats.

ਬਿਖੁ ਅਚਵਤ ਹੋਤ ਰਤਨ ਬਿਨਾਸ ਕਾਲ ਅਚਏ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮੂਏ ਜੀਵਤ ਅਮਰ ਹੈ ।
bikh achavat hot ratan binaas kaal ache amrit mooe jeevat amar hai |

Nuodai užbaigia brangakmenį primenantį gyvenimą, o nektaras atgaivina arba atgaivina mirusįjį, todėl jis tampa nemirtingas.

ਜੈਸੇ ਤਾਰੋ ਤਾਰੀ ਏਕ ਲੋਸਟ ਸੈ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁਇ ਬੰਧ ਮੋਖ ਪਦਵੀ ਸੰਸਾਰ ਬਿਸਥਰ ਹੈ ।
jaise taaro taaree ek losatt sai pragatt hue bandh mokh padavee sansaar bisathar hai |

Kadangi raktas ir spyna yra pagaminti iš to paties metalo, tačiau užraktas sukelia nelaisvę, o raktas atlaisvina jungtis.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸਨ ਅਉ ਮਜੀਠ ਗਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਟੇਵਸੈ ਨ ਟਰ ਹੈ ।੧੬੨।
taise hee asaadh saadh san aau majeetth gat guramat duramat ttevasai na ttar hai |162|

Panašiai žmogus neatsisako savo žemiškos išminties, bet dieviško nusiteikimo žmogus niekada nenusileidžia nuo Guru išminties ir mokymų. (162)