Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 622


ਦ੍ਰਿਗਨ ਮੈ ਦੇਖਤ ਹੌ ਦ੍ਰਿਗ ਹੂ ਜੋ ਦੇਖਯੋ ਚਾਹੈ ਪਰਮ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸੁੰਦਰ ਦਿਖਾਈਐ ।
drigan mai dekhat hau drig hoo jo dekhayo chaahai param anoop roop sundar dikhaaeeai |

mano tikrasis guru! Savo akyse matau tavo gražų veidą ir, jei kada nors pamėginsiu jomis pamatyti ką nors kita, palaimink mane tavo nuostabiu pavidalu, kad galėčiau matyti visą laiką.

ਸ੍ਰਵਨ ਮੈ ਸੁਨਤ ਜੁ ਸ੍ਰਵਨ ਹੂੰ ਸੁਨਯੋ ਚਾਹੈ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੁਇ ਸੁਨਾਈਐ ।
sravan mai sunat ju sravan hoon sunayo chaahai anahad sabad prasan hue sunaaeeai |

Aš klausau tavo eliksyrinius žodžius savo ausyse; ir jei aš kada nors norėsiu išgirsti ką nors kita šiomis ausimis, tai palaimink mane, kad amžinai išgirsčiau nepakartojamą Naamo Simrano melodiją.

ਰਸਨਾ ਮੈ ਰਟਤ ਜੁ ਰਸਨਾ ਹੂੰ ਰਸੇ ਚਾਹੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਚੁਆਇ ਕੈ ਚਖਾਈਐ ।
rasanaa mai rattat ju rasanaa hoon rase chaahai prem ras amrit chuaae kai chakhaaeeai |

Mano liežuvis nuolat primena Viešpaties vardą ir jei mano liežuvis nori pasimėgauti kokiu nors kitu eliksyru, tai prašau, palaimink mane nuolatiniu eliksyrą primenančiu Naamo srautu (mano dešimtose duryse).

ਮਨ ਮਹਿ ਬਸਹੁ ਮਲਿ ਮਯਾ ਕੀਜੈ ਮਹਾਰਾਜ ਧਾਵਤ ਬਰਜ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।੬੨੨।
man meh basahu mal mayaa keejai mahaaraaj dhaavat baraj unaman liv laaeeai |622|

O mano didysis tikrasis guru! Būk man švelnus ir amžinai gyvenk mano širdyje. Prašau sustabdyti mano klajojantį protą ir tada įtraukti jį į aukštą dvasinę būseną. (622)