Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Puslapis - 93


ਸਰਿਤਾ ਸਰੋਵਰ ਸਲਿਲ ਮਿਲ ਏਕ ਭਏ ਏਕ ਮੈ ਅਨੇਕ ਹੋਤ ਕੈਸੇ ਨਿਰਵਾਰੋ ਜੀ ।
saritaa sarovar salil mil ek bhe ek mai anek hot kaise niravaaro jee |

Kai susitinka upės ir ežero vanduo, jie tampa neatskiriami. Tada kaip jie gali būti suskaidyti į ankstesnę formą, kai jie tapo vienu?

ਪਾਨ ਚੂਨਾ ਕਾਥਾ ਸੁਪਾਰੀ ਖਾਏ ਸੁਰੰਗ ਭਏ ਬਹੁਰਿ ਨ ਚਤੁਰ ਬਰਨ ਬਿਸਥਾਰੋ ਜੀ ।
paan choonaa kaathaa supaaree khaae surang bhe bahur na chatur baran bisathaaro jee |

Kramtant vabalo lapą, katechu, liepą ir vabalo riešutą gaunama sodriai raudona spalva. Bet tada nė vienas iš šių ingredientų negali būti atskirtas nuo raudonos spalvos.

ਪਾਰਸ ਪਰਤਿ ਹੋਤ ਕਨਿਕ ਅਨਿਕ ਧਾਤ ਕਨਿਕ ਮੈ ਅਨਿਕ ਨ ਹੋਤ ਗੋਤਾਚਾਰੋ ਜੀ ।
paaras parat hot kanik anik dhaat kanik mai anik na hot gotaachaaro jee |

Daugelis metalų virsta auksu, prisilietus prie filosofinio akmens. Po to jie negali grįžti į pradinę formą.

ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸੁ ਕੈ ਸੁਬਾਸਨਾ ਬਨਾਸਪਤੀ ਭਗਤ ਜਗਤ ਪਤਿ ਬਿਸਮ ਬੀਚਾਰੋ ਜੀ ।੯੩।
chandan subaas kai subaasanaa banaasapatee bhagat jagat pat bisam beechaaro jee |93|

Sandalmedis suteikia kvapą visiems kitiems aplink jį esantiems medžiams. Tada šis kvapas negali būti iš jų atimtas. Panašiai Viešpaties ir jo bhaktų sąjunga yra labai keista ir stulbinanti istorija. Jie tampa viena ir nėra dvilypumo le