Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 93


ਸਰਿਤਾ ਸਰੋਵਰ ਸਲਿਲ ਮਿਲ ਏਕ ਭਏ ਏਕ ਮੈ ਅਨੇਕ ਹੋਤ ਕੈਸੇ ਨਿਰਵਾਰੋ ਜੀ ।
saritaa sarovar salil mil ek bhe ek mai anek hot kaise niravaaro jee |

Amikor a folyó és a tó vize találkozik, megkülönböztethetetlenné válnak. Akkor hogyan bonthatók fel korábbi formájukba, amikor eggyé váltak?

ਪਾਨ ਚੂਨਾ ਕਾਥਾ ਸੁਪਾਰੀ ਖਾਏ ਸੁਰੰਗ ਭਏ ਬਹੁਰਿ ਨ ਚਤੁਰ ਬਰਨ ਬਿਸਥਾਰੋ ਜੀ ।
paan choonaa kaathaa supaaree khaae surang bhe bahur na chatur baran bisathaaro jee |

A bogárlevél, kateku, lime és bogárdió rágása mélyvörös színt eredményez. De akkor ezen összetevők egyike sem választható el attól a vörös színtől.

ਪਾਰਸ ਪਰਤਿ ਹੋਤ ਕਨਿਕ ਅਨਿਕ ਧਾਤ ਕਨਿਕ ਮੈ ਅਨਿਕ ਨ ਹੋਤ ਗੋਤਾਚਾਰੋ ਜੀ ।
paaras parat hot kanik anik dhaat kanik mai anik na hot gotaachaaro jee |

Sok fém válik arannyá a bölcsek kövének érintésével. Ezt követően nem térhetnek vissza eredeti formájukba.

ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸੁ ਕੈ ਸੁਬਾਸਨਾ ਬਨਾਸਪਤੀ ਭਗਤ ਜਗਤ ਪਤਿ ਬਿਸਮ ਬੀਚਾਰੋ ਜੀ ।੯੩।
chandan subaas kai subaasanaa banaasapatee bhagat jagat pat bisam beechaaro jee |93|

szantálfa illatot kölcsönöz a körülötte lévő többi fának. Ezt az illatot ezután nem lehet elvenni tőlük. Hasonlóképpen, az Úr és bhaktái egyesülése egy nagyon furcsa és meghökkentő történet. Eggyé válnak, és nincs kettősség le