Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 440


ਖੋਜੀ ਖੋਜਿ ਦੇਖਿ ਚਲਿਓ ਜਾਇ ਪਹੁਚੇ ਠਿਕਾਨੇ ਅਲਿਸ ਬਿਲੰਬ ਕੀਏ ਖੋਜਿ ਮਿਟ ਜਾਤ ਹੈ ।
khojee khoj dekh chalio jaae pahuche tthikaane alis bilanb kee khoj mitt jaat hai |

Ahogy a nyomkövető halad a lábnyomok mentén, és eléri a kívánt helyet, de ha lusta vagy önelégült lett volna, ezek a lábnyomok eltűntek volna.

ਸਿਹਜਾ ਸਮੈ ਰਮੈ ਭਰਤਾਰ ਬਰ ਨਾਰਿ ਸੋਈ ਕਰੈ ਜਉ ਅਗਿਆਨ ਮਾਨੁ ਪ੍ਰਗਟਤ ਪ੍ਰਾਤ ਹੈ ।
sihajaa samai ramai bharataar bar naar soee karai jau agiaan maan pragattat praat hai |

Ahogyan az a nő, aki éjszaka a férje ágyába költözik, szerencsés, hogy élvezi a férjével való egyesülést, az a férfi legfőbb felesége. De aki tudatlanságból arroganciát mutat, lustasága és rátermettsége miatt elveszti ennek a szakszervezetnek a lehetőségét.

ਬਰਖਤ ਮੇਘ ਜਲ ਚਾਤ੍ਰਕ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਪੀਏ ਮੋਨ ਗਹੇ ਬਰਖਾ ਬਿਤੀਤੇ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
barakhat megh jal chaatrak tripat pee mon gahe barakhaa biteete bilalaat hai |

Ahogy az esőmadár is tudja oltani a szomját, ha esik, de ha nem nyitja ki a száját és eláll az eső, akkor sír és sír.

ਸਿਖ ਸੋਈ ਸੁਨਿ ਗੁਰ ਸਬਦ ਰਹਤ ਰਹੈ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਕੀਏ ਪਾਛੇ ਪਛੁਤਾਤ ਹੈ ।੪੪੦।
sikh soee sun gur sabad rahat rahai kapatt saneh kee paachhe pachhutaat hai |440|

Hasonlóképpen egyedül ő az Igaz Guru engedelmes szikhje, aki meghallgatja prédikációját, és azonnal átveszi az életébe. (Azonnal megkezdi Naam Simran gyakorlását). Ellenkező esetben anélkül, hogy az igaz szeretetet a szívben laknánk, és nem mutatnánk ki