Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 334


ਨਦੀ ਨਾਵ ਕੋ ਸੰਜੋਗ ਸੁਜਨ ਕੁਟੰਬ ਲੋਗੁ ਮਿਲਿਓ ਹੋਇਗੋ ਸੋਈ ਮਿਲੈ ਆਗੈ ਜਾਇ ਕੈ ।
nadee naav ko sanjog sujan kuttanb log milio hoeigo soee milai aagai jaae kai |

A barátokkal, családtagokkal és más ismerősökkel való egyesülés ezen a világon olyan, mint egy csónakban utazó, amely rövid ideig tart. Ezért bármit is adományoznak jócselekedetekre ebben a világban, azt a túlvilágon is megkapják.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਧਨ ਸੰਗ ਨ ਚਲਤ ਚਲੇ ਅਰਪੇ ਦੀਜੈ ਧਰਮਸਾਲਾ ਪਹੁਚਾਇ ਕੈ ।
asan basan dhan sang na chalat chale arape deejai dharamasaalaa pahuchaae kai |

Az élelmiszer, a ruha és a gazdagság nem jár együtt a következő világban. Bármit is jelöltek ki a Gurunak az igazi társaságban, annyi a gazdagság vagy a kereset a túlélésre.

ਆਠੋ ਜਾਮ ਸਾਠੋ ਘਰੀ ਨਿਹਫਲ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਫਲ ਪਲਕ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸਮਾਇ ਕੈ ।
aattho jaam saattho gharee nihafal maaeaa moh safal palak saadh sangat samaae kai |

Hiábavaló minden időt Maya szeretetében és tetteiben tölteni, de a szent emberek társaságát akár néhány másodpercig is élvezni nagy teljesítmény és hasznos.

ਮਲ ਮੂਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ਅਉ ਬਿਕਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਹੋਤ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸਾਧਸੰਗ ਲਿਵ ਲਾਇ ਕੈ ।੩੩੪।
mal mootr dhaaree aau bikaaree nirankaaree hot sabad surat saadhasang liv laae kai |334|

A Guru szavait/tanításait az elmével egyesítve, és a szent társaság kegyelméből ez a szennyekkel teli és rosszindulatú emberi lény a Guru engedelmes tanítványává válik. (334)