Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 306


ਨਵਨ ਗਵਨ ਜਲ ਸੀਤਲ ਅਮਲ ਜੈਸੇ ਅਗਨਿ ਉਰਧ ਮੁਖ ਤਪਤ ਮਲੀਨ ਹੈ ।
navan gavan jal seetal amal jaise agan uradh mukh tapat maleen hai |

Ahogy a lefelé áramló víz hideg és szennyeződésmentes marad, de a felfelé áramló tűz hőt és szennyezést okoz;

ਸਫਲ ਹੁਇ ਆਂਬ ਝੁਕੇ ਰਹਤ ਹੈ ਚਿਰੰਕਾਲ ਨਿਵੈ ਨ ਅਰਿੰਡੁ ਤਾਂ ਤੇ ਆਰਬਲਾ ਛੀਨ ਹੈ ।
safal hue aanb jhuke rahat hai chirankaal nivai na arindd taan te aarabalaa chheen hai |

Ahogy a mangófa lehajol, amikor gyümölcsöt hoz, és hosszú életet él, de a ricinusolaj nem hajlik meg. Eltörne, ha meghajlítjuk, eltörik. Így rövid élettartamú.

ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸ ਜੈਸੇ ਬਾਸੀਐ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਾਸੁ ਤਉ ਬਡਾਈ ਬੂਡਿਓ ਸੰਗ ਲਿਵਲੀਨ ਹੈ ।
chandan subaas jaise baaseeai banaasapatee baas tau baddaaee booddio sang livaleen hai |

Ahogy egy kis méretű szantálfa édes illata is beszivárog a körülötte lévő növényzetbe, de egy magas és magas bambusznövény, amely méretéhez képest arrogáns, nem szívja magába a szantálfa illatát.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਅਹੰਬੁਧਿ ਨਿੰਮ੍ਰਤਾ ਕੈ ਸਨ ਅਉ ਮਜੀਠ ਗਤਿ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਕੀਨ ਹੈ ।੩੦੬।
taise hee asaadh saadh ahanbudh ninmrataa kai san aau majeetth gat paap pun keen hai |306|

Hasonlóképpen bűnöket követnek el a gonosz és hitehagyott emberek, akiket megköt gőgjük és egójuk. Éppen ellenkezőleg, azok a jó emberek, akik a Guru módján élnek és alázatosak, jó munkát végeznek, mint Rubia munjista (Majith). (A kötélkészítéshez használt rost magasra nő, és használható