Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 505


ਜੈਸੇ ਤਉ ਅਰੋਗ ਭੋਗ ਭੋਗਵੈ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਖਾਨਿ ਪਾਨ ਰਿਦੈ ਨ ਹਿਤਾਵਈ ।
jaise tau arog bhog bhogavai naanaa prakaar brithaavant khaan paan ridai na hitaavee |

Ahogy egy egészséges ember sokféle ételt és ennivalót eszik, de egy beteg ember egyiket sem szereti megenni.

ਜੈਸੇ ਮਹਖੀ ਸਹਨਸੀਲ ਕੈ ਧੀਰਜੁ ਧੁਜਾ ਅਜਿਆ ਮੈ ਤਨਕ ਕਲੇਜੋ ਨ ਸਮਾਵਈ ।
jaise mahakhee sahanaseel kai dheeraj dhujaa ajiaa mai tanak kalejo na samaavee |

Csakúgy, mint a bivaly, toleranciája miatt köztudottan nagy türelme van, de a kecskének ennek a türelemnek a töredéke sincs.

ਜੈਸੇ ਜਉਹਰੀ ਬਿਸਾਹੈ ਵੇਚੇ ਹੀਰਾ ਮਾਨਕਾਦਿ ਰੰਕ ਪੈ ਨ ਰਾਖਿਓ ਪਰੈ ਜੋਗ ਨ ਜੁਗਾਵਈ ।
jaise jauharee bisaahai veche heeraa maanakaad rank pai na raakhio parai jog na jugaavee |

Ugyanúgy, ahogy egy ékszerész gyémántokkal és drágakövekkel kereskedik, de értékes gyémántot nem lehet szegénynél tartani, mivel nem tud ilyen drága tárgyat megtartani.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੈ ਪੂਜਾ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪਰਚ ਅਪਰਚੇ ਦੁਸਹਿ ਦੁਖ ਪਾਵਈ ।੫੦੫।
taise gur parachai pavitr hai poojaa prasaad parach aparache duseh dukh paavee |505|

Hasonlóképpen jogos az a bhakta, aki továbbra is elkötelezett az Úr szolgálatában és az Úrra való emlékezésben, és megeszi neki az áldozatokat és a megszentelt ételt. De aki távol áll attól, hogy engedelmeskedjen a Guru parancsának, az nem fogyaszthatja el az istentiszteleti felajánlásokat. Consu