كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 505


ਜੈਸੇ ਤਉ ਅਰੋਗ ਭੋਗ ਭੋਗਵੈ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਖਾਨਿ ਪਾਨ ਰਿਦੈ ਨ ਹਿਤਾਵਈ ।
jaise tau arog bhog bhogavai naanaa prakaar brithaavant khaan paan ridai na hitaavee |

كما أن الإنسان السليم يأكل أنواعاً كثيرة من الأطعمة والمأكولات، ولكن الإنسان المريض لا يحب أن يأكل شيئاً منها.

ਜੈਸੇ ਮਹਖੀ ਸਹਨਸੀਲ ਕੈ ਧੀਰਜੁ ਧੁਜਾ ਅਜਿਆ ਮੈ ਤਨਕ ਕਲੇਜੋ ਨ ਸਮਾਵਈ ।
jaise mahakhee sahanaseel kai dheeraj dhujaa ajiaa mai tanak kalejo na samaavee |

كما أن الجاموس معروف بصبره الشديد، ولكن الماعز لا يملك حتى جزء بسيط من هذا الصبر.

ਜੈਸੇ ਜਉਹਰੀ ਬਿਸਾਹੈ ਵੇਚੇ ਹੀਰਾ ਮਾਨਕਾਦਿ ਰੰਕ ਪੈ ਨ ਰਾਖਿਓ ਪਰੈ ਜੋਗ ਨ ਜੁਗਾਵਈ ।
jaise jauharee bisaahai veche heeraa maanakaad rank pai na raakhio parai jog na jugaavee |

كما يتاجر الجواهري في الماس والأحجار الكريمة ولكن لا يمكن الاحتفاظ بالماس الثمين مع الفقير لأنه لا يملك القدرة على الاحتفاظ بمثل هذه القطعة الثمينة.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੈ ਪੂਜਾ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪਰਚ ਅਪਰਚੇ ਦੁਸਹਿ ਦੁਖ ਪਾਵਈ ।੫੦੫।
taise gur parachai pavitr hai poojaa prasaad parach aparache duseh dukh paavee |505|

وبالمثل، فإن المريد الذي يظل منخرطًا في خدمة الرب وذكره، ويأكل القرابين والطعام المقدس له، يكون مبررًا. ولكن من هو بعيد كل البعد عن طاعة أمر المعلم لا يمكنه تناول قرابين العبادة.