كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 260


ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅੰਗ ਅੰਗ ਛਬਿ ਦੇਹ ਕੈ ਬਿਦੇਹ ਅਉ ਸੰਸਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਹੈ ।
gurasikh saadh roop rang ang ang chhab deh kai bideh aau sansaaree nirankaaree hai |

يصبح السيخ المطيع للمعلم الحقيقي إلهيًا من حيث الشكل واللون. يشع كل عضو من أعضاء جسده بنور المعلم. يتحرر من كل العبادة الخارجية. يكتسب سمات سماوية ويتخلى عن السمات الدنيوية.

ਦਰਸ ਦਰਸਿ ਸਮਦਰਸ ਬ੍ਰਹਮ ਧਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੀ ਹੈ ।
daras daras samadaras braham dhiaan sabad surat gur braham beechaaree hai |

من خلال رؤية لمحة من المعلم الحقيقي، يصبح موحدًا في السلوك والمعرفة. من خلال اتحاد كلمات المعلم مع عقله، يصبح متأملًا في الرب.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਪਰਵੇਸ ਲੇਖ ਕੈ ਅਲੇਖ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਕੈ ਬਿਕਾਰੀ ਉਪਕਾਰੀ ਹੈ ।
gur upades paraves lekh kai alekh charan saran kai bikaaree upakaaree hai |

مع اكتساب تعاليم المعلم الحقيقي ووضعها في القلب، يتحرر من تقديم كل حسابات حياته. وبملجأ المعلم الحقيقي، يصبح خيرًا من الرذيلة.

ਪਰਦਛਨਾ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਪਰਿਕ੍ਰਮਾਦਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।੨੬੦।
paradachhanaa kai brahamaadik parikramaad pooran braham agrabhaag aagiaakaaree hai |260|

تلميذ المعلم الذي يطيع المعلم الحقيقي الإلهي الكامل، ويكون دائمًا في خدمته؛ يحترمه جميع الآلهة ويضحي من أجله فقط لأنه ضحى بنفسه من أجل معلمه الحقيقي. (260)