كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 111


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਏਕ ਪੈਡਾ ਜਾਇ ਚਲ ਸਤਿਗੁਰ ਕੋਟਿ ਪੈਡਾ ਆਗੇ ਹੋਇ ਲੇਤ ਹੈ ।
charan saran gur ek paiddaa jaae chal satigur kott paiddaa aage hoe let hai |

التلميذ الذي يمشي خطوة واحدة نحو المعلم ليأخذ ملجأه ويذهب إليه بتفان وتواضع، المعلم يتقدم لاستقباله (المريد) من خلال اتخاذ مليون خطوة.

ਏਕ ਬਾਰ ਸਤਿਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰ ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਸਿਮਰਨ ਤਾਹਿ ਬਾਰੰਬਾਰ ਗੁਰ ਹੇਤ ਹੈ ।
ek baar satigur mantr simaran maatr simaran taeh baaranbaar gur het hai |

من يتحد مع الرب بتذكر تعويذة المعلم ولو لمرة واحدة، فإن المعلم الحقيقي يتذكره ملايين المرات.

ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਕਉਡੀ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਰਾਖੈ ਤਾਹਿ ਗੁਰ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਦੇਤ ਹੈ ।
bhaavanee bhagat bhaae kauddee agrabhaag raakhai taeh gur sarab nidhaan daan det hai |

من يقدم قربانًا حتى لو كان صدفة أمام المعلم الحقيقي بعبادة محبة وإيمان، يباركه المعلم الحقيقي بالكنوز التي لا تعد ولا تحصى من الثروة الثمينة التي هي نام.

ਸਤਿਗੁਰ ਦਇਆ ਨਿਧਿ ਮਹਿਮਾ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨੇਤ ਨੇਤ ਨੇਤ ਹੈ ।੧੧੧।
satigur deaa nidh mahimaa agaadh bodh namo namo namo namo net net net hai |111|

"إن المعلم الحقيقي هو مستودع للرحمة التي لا يمكن وصفها أو فهمها. لذلك، تحياتي له لا تعد ولا تحصى لأنه لا يوجد أحد مثله." (111)