카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 111


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਏਕ ਪੈਡਾ ਜਾਇ ਚਲ ਸਤਿਗੁਰ ਕੋਟਿ ਪੈਡਾ ਆਗੇ ਹੋਇ ਲੇਤ ਹੈ ।
charan saran gur ek paiddaa jaae chal satigur kott paiddaa aage hoe let hai |

구루를 향해 한 발짝 걸어 피난처를 찾고 헌신과 겸손으로 그에게 다가가는 제자, 구루는 백만 걸음을 걸어 그를 맞이하기 위해 전진합니다.

ਏਕ ਬਾਰ ਸਤਿਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰ ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਸਿਮਰਨ ਤਾਹਿ ਬਾਰੰਬਾਰ ਗੁਰ ਹੇਤ ਹੈ ।
ek baar satigur mantr simaran maatr simaran taeh baaranbaar gur het hai |

구루의 주문을 한 번이라도 기억하여 주님과 연합하는 사람, 진정한 구루는 그를 수백만 번 기억합니다.

ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਕਉਡੀ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਰਾਖੈ ਤਾਹਿ ਗੁਰ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਦੇਤ ਹੈ ।
bhaavanee bhagat bhaae kauddee agrabhaag raakhai taeh gur sarab nidhaan daan det hai |

사랑의 예배와 믿음으로 참 구루 앞에 조개껍질이라도 바치는 사람, 참 구루는 헤아릴 수 없이 많은 보물인 남(Naam)으로 그를 축복합니다.

ਸਤਿਗੁਰ ਦਇਆ ਨਿਧਿ ਮਹਿਮਾ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨੇਤ ਨੇਤ ਨੇਤ ਹੈ ।੧੧੧।
satigur deaa nidh mahimaa agaadh bodh namo namo namo namo net net net hai |111|

진정한 구루는 설명과 이해를 뛰어넘는 연민의 보고입니다. 그러므로 그분과 같은 분이 없기 때문에 그분께 수많은 인사를 드립니다. (111)