카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 265


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਛਬਿ ਰੂਪ ਰੰਗ ਸੋਭਾ ਨਿਧਿ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਕੈ ।
kottan kottaan chhab roop rang sobhaa nidh kottan kottaan kott jagamag jot kai |

수백만의 아름다움, 형태, 피부색, 광채와 영광의 보고(寶庫), 찬란한 빛의 존재에도 불구하고;

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਰਾਜ ਭਾਗ ਪ੍ਰਭਤਾ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਸੁਖ ਅਨੰਦ ਉਦੋਤ ਕੈ ।
kottan kottaan raaj bhaag prabhataa prataap kottan kottaan sukh anand udot kai |

왕국과 통치와 위엄과 영광과 위로와 평안이 나타나느니라.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਰਾਗ ਨਾਦਿ ਬਾਦ ਗਿਆਨ ਗੁਨ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਜੋਗ ਭੋਗ ਓਤ ਪੋਤਿ ਕੈ ।
kottan kottaan raag naad baad giaan gun kottan kottaan jog bhog ot pot kai |

수백만 곡의 음악과 멜로디가 있음에도 불구하고, 고전 지식, 즐거움과 환희가 씨실과 씨실처럼 통합되어 있음에도 불구하고,

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਤਿਲ ਮਹਿਮਾ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਸਬਦ ਸ੍ਰੋਤ ਕੈ ।੨੬੫।
kottan kottaan til mahimaa agaadh bodh namo namo drisatt daras sabad srot kai |265|

이 모든 영광은 하찮은 것입니다. 구루의 말씀에 한때 의식이 합쳐진 영광, 참 구루의 일별과 우아한 모습은 말로 표현할 수 없습니다. 그분께 몇 번이고 인사를 드립니다. (265)