카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 180


ਸਤਿਗੁਰ ਆਗਿਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਬਾਲਕ ਸਿਖ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਜ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ਹੈ ।
satigur aagiaa pratipaalak baalak sikh charan kamal raj mahimaa apaar hai |

어린아이의 순수함으로 참 구루의 명령에 순종하는 헌애자, 그의 발의 티끌의 영광은 무한하다.

ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿਕ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਨ ਗੰਮਿਤਾ ਹੈ ਨਿਗਮ ਸੇਖਾਦਿ ਨੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਉਚਾਰ ਹੈ ।
siv sanakaadik brahamaadik na gamitaa hai nigam sekhaad net net kai uchaar hai |

Shiv, Sanak 등, 브라흐마의 네 아들과 힌두 삼부작의 다른 신들은 남 심란(Naam Simran)을 행하라는 명령에 순종하는 구루의 시크교의 칭찬에 도달할 수 없습니다. Vedas와 Shesh Naag조차도 위대하고 무한하다고 말하는 제자의 영광을 찬양합니다.

ਚਤੁਰ ਪਦਾਰਥ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਚਾਹੈ ਜੋਗ ਭੋਗ ਸੁਰਸਰ ਸਰਧਾ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।
chatur padaarath trikaal tribhavan chaahai jog bhog surasar saradhaa sansaar hai |

네 가지 바람직한 목표(다람, 아르트, 캄, 목) 모두 세 번(과거, 현재, 미래)은 그러한 헌애자의 피난처를 원합니다. 요기들, 집주인, 갠지스 강, 신들의 강, 그리고 온 세상의 헌신은 수의 발의 먼지를 갈망합니다.

ਪੂਜਨ ਕੇ ਪੂਜ ਅਰੁ ਪਾਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰੈ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰ ਬਿਮਲ ਬਿਥਾਰ ਹੈ ।੧੮੦।
poojan ke pooj ar paavan pavitr karai akath kathaa beechaar bimal bithaar hai |180|

남 심란(Naam Simran)의 축복을 받은 참 구루(True Guru) 제자의 발의 먼지는 심지어 경건한 영혼으로 여겨지는 사람들에게도 신성하며, 그것이 그들을 더욱 정화시켜 줍니다. 그러한 사람의 상태는 형언할 수 없으며 그의 견해는 순수하고 명확하다. (1