카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 497


ਜੈਸੇ ਏਕ ਸਮੈ ਦ੍ਰੁਮ ਸਫਲ ਸਪਤ੍ਰ ਪੁਨ ਏਕ ਸਮੈ ਫੂਲ ਫਲ ਪਤ੍ਰ ਗਿਰ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise ek samai drum safal sapatr pun ek samai fool fal patr gir jaat hai |

나무에 한때는 과일과 잎이 가득했다가 다른 때에는 모든 잎, 과일 등이 가득했던 것과 같습니다. 떨어지다

ਸਰਿਤਾ ਸਲਿਲਿ ਜੈਸੇ ਕਬਹੂੰ ਸਮਾਨ ਬਹੈ ਕਬਹੂੰ ਅਥਾਹ ਅਤ ਪ੍ਰਬਲਿ ਦਿਖਾਤ ਹੈ ।
saritaa salil jaise kabahoon samaan bahai kabahoon athaah at prabal dikhaat hai |

마치 시냇물이 한 곳에서는 잔잔하게 흐르다가 다른 곳에서는 빠르고 시끄럽게 흐르는 것과 같습니다.

ਏਕ ਸਮੈ ਜੈਸੇ ਹੀਰਾ ਹੋਤ ਜੀਰਨਾਂਬਰ ਮੈ ਏਕ ਸਮੈ ਕੰਚਨ ਜੜੇ ਜਗਮਗਾਤ ਹੈ ।
ek samai jaise heeraa hot jeeranaanbar mai ek samai kanchan jarre jagamagaat hai |

다이아몬드가 한 번에 (비단) 헝겊에 싸여 있는 것과 같습니다. 그러나 어떤 때는 같은 다이아몬드가 금으로 박혀 그 장엄하게 빛납니다.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਰਾਜਕੁਮਾਰ ਜੋਗੀਸੁਰ ਹੈ ਮਾਇਆਧਾਰੀ ਭਾਰੀ ਜੋਗ ਜੁਗਤ ਜੁਗਾਤ ਹੈ ।੪੯੭।
taise gurasikh raajakumaar jogeesur hai maaeaadhaaree bhaaree jog jugat jugaat hai |497|

마찬가지로, 구루에게 순종하는 시크교인은 한때는 왕자이고 다른 때에는 최고의 금욕주의자입니다. 그는 부유할 때에도 여전히 주님을 깨닫는 방법에 열중하고 있습니다. (497)