카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 392


ਜੈਸੇ ਏਕ ਜਨਨੀ ਕੈ ਹੋਤ ਹੈ ਅਨੇਕ ਸੁਤ ਸਭ ਹੀ ਮੈ ਅਧਿਕ ਪਿਆਰੋ ਸੁਤ ਗੋਦ ਕੋ ।
jaise ek jananee kai hot hai anek sut sabh hee mai adhik piaaro sut god ko |

마치 어머니에게 아들이 많지만 무릎 위에 있는 아들이 가장 소중한 것과 같습니다.

ਸਿਆਨੇ ਸੁਤ ਬਨਜ ਬਿਉਹਾਰ ਕੇ ਬੀਚਾਰ ਬਿਖੈ ਗੋਦ ਮੈ ਅਚੇਤੁ ਹੇਤੁ ਸੰਪੈ ਨ ਸਹੋਦ ਕੋ ।
siaane sut banaj biauhaar ke beechaar bikhai god mai achet het sanpai na sahod ko |

큰 아들들은 여전히 상업 활동에 열중하고 있지만, 무릎에 앉은 아들은 부, 상품, 형제자매 사랑에 대한 모든 유혹에 대해 무지합니다.

ਪਲਨਾ ਸੁਵਾਇ ਮਾਇ ਗ੍ਰਿਹਿ ਕਾਜਿ ਲਾਗੈ ਜਾਇ ਸੁਨਿ ਸੁਤ ਰੁਦਨ ਪੈ ਪੀਆਵੈ ਮਨ ਮੋਦ ਕੋ ।
palanaa suvaae maae grihi kaaj laagai jaae sun sut rudan pai peeaavai man mod ko |

순진한 아기를 요람에 놔두고 엄마는 집안일을 계속 돌보지만 아기 울음소리를 듣고 달려와 아이에게 젖을 먹인다.

ਆਪਾ ਖੋਇ ਜੋਈ ਗੁਰ ਚਰਨਿ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਰਹੇ ਨਿਰਦੋਖ ਮੋਖ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਕੋ ।੩੯੨।
aapaa khoe joee gur charan saran gahe rahe niradokh mokh anad binod ko |392|

순진한 어린아이처럼 자아를 잃고 참된 구루의 거룩한 발에 피난처를 취하는 사람은 세상의 악덕으로부터 그를 구해주는 남심란만타르(Naam-Simran-Mantar)의 봉헌의 축복을 받습니다. 그리고 남 심란(Naam Simran)의 행복을 즐기며 구원을 얻습니다.