Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 392


ਜੈਸੇ ਏਕ ਜਨਨੀ ਕੈ ਹੋਤ ਹੈ ਅਨੇਕ ਸੁਤ ਸਭ ਹੀ ਮੈ ਅਧਿਕ ਪਿਆਰੋ ਸੁਤ ਗੋਦ ਕੋ ।
jaise ek jananee kai hot hai anek sut sabh hee mai adhik piaaro sut god ko |

Bagaikan seorang ibu yang mempunyai banyak anak laki-laki, namun hanya satu anak laki-laki yang berada di pangkuannya adalah yang paling disayanginya;

ਸਿਆਨੇ ਸੁਤ ਬਨਜ ਬਿਉਹਾਰ ਕੇ ਬੀਚਾਰ ਬਿਖੈ ਗੋਦ ਮੈ ਅਚੇਤੁ ਹੇਤੁ ਸੰਪੈ ਨ ਸਹੋਦ ਕੋ ।
siaane sut banaj biauhaar ke beechaar bikhai god mai achet het sanpai na sahod ko |

Anak laki-laki tertua tetap asyik dengan kegiatan komersial mereka, tetapi anak laki-laki yang ada di pangkuan mereka tidak mengetahui segala daya tarik kekayaan, barang dagangan, dan kasih sayang dari saudara laki-laki dan perempuan;

ਪਲਨਾ ਸੁਵਾਇ ਮਾਇ ਗ੍ਰਿਹਿ ਕਾਜਿ ਲਾਗੈ ਜਾਇ ਸੁਨਿ ਸੁਤ ਰੁਦਨ ਪੈ ਪੀਆਵੈ ਮਨ ਮੋਦ ਕੋ ।
palanaa suvaae maae grihi kaaj laagai jaae sun sut rudan pai peeaavai man mod ko |

Meninggalkan bayi yang tidak bersalah dalam buaian, sang ibu terus melakukan pekerjaan rumah tangga lainnya tetapi mendengarkan tangisan bayi, dia berlari dan memberi makan anak tersebut.

ਆਪਾ ਖੋਇ ਜੋਈ ਗੁਰ ਚਰਨਿ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਰਹੇ ਨਿਰਦੋਖ ਮੋਖ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਕੋ ।੩੯੨।
aapaa khoe joee gur charan saran gahe rahe niradokh mokh anad binod ko |392|

Bagaikan anak yang tak bersalah, dia yang kehilangan dirinya sendiri dan berlindung pada kaki suci Guru Sejati, diberkati dengan konsekrasi Naam-Simran-Mantar yang menyelamatkannya dari sifat buruk duniawi; dan menikmati kebahagiaan Naam Simran dia mencapai salvati