Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 595


ਜੈਸੇ ਤੌ ਸਮੁੰਦ ਬਿਖੈ ਬੋਹਥੈ ਬਹਾਇ ਦੀਜੈ ਕੀਜੈ ਨ ਭਰੋਸੋ ਜੌ ਲੌ ਪਹੁਚੈ ਨ ਪਾਰ ਕੌ ।
jaise tau samund bikhai bohathai bahaae deejai keejai na bharoso jau lau pahuchai na paar kau |

Bagaikan sebuah kapal yang hendak berlayar di tengah lautan, namun tak seorang pun dapat mengetahui nasibnya hingga tiba di pantai seberang.

ਜੈਸੇ ਤੌ ਕ੍ਰਿਸਾਨ ਖੇਤ ਹੇਤੁ ਕਰਿ ਜੋਤੈ ਬੋਵੈ ਮਾਨਤ ਕੁਸਲ ਆਨ ਪੈਠੇ ਗ੍ਰਿਹ ਦ੍ਵਾਰ ਕੌ ।
jaise tau krisaan khet het kar jotai bovai maanat kusal aan paitthe grih dvaar kau |

Bagaikan seorang petani yang dengan gembira dan gembira membajak sawah, menabur benih, namun ia merayakan kebahagiaannya hanya ketika hasil panennya dibawa pulang.

ਜੈਸੇ ਪਿਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਹੋਤ ਗਰ ਹਾਰ ਨਾਰਿ ਕਰਤ ਹੈ ਪ੍ਰੀਤ ਪੇਖਿ ਸੁਤ ਕੇ ਲਿਲਾਰ ਕੌ ।
jaise pir sangam kai hot gar haar naar karat hai preet pekh sut ke lilaar kau |

Sebagaimana seorang istri mendekati suaminya untuk menyenangkan suaminya, namun dia menganggap cintanya berhasil hanya jika dia melahirkan seorang anak laki-laki dan suaminya mencintainya.

ਤੈਸੇ ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਕਰੀਐ ਨ ਕਾਹੂ ਕੇਰੀ ਜਾਨੀਐ ਧੌ ਕੈਸੋ ਦਿਨ ਆਵੈ ਅੰਤ ਕਾਰ ਕੌ ।੫੯੫।
taise usatat nindaa kareeai na kaahoo keree jaaneeai dhau kaiso din aavai ant kaar kau |595|

Demikian pula, tidak seorang pun boleh dipuji atau difitnah sebelum waktunya. Siapa yang tahu hari seperti apa yang akan tiba pada akhirnya sehingga semua jerih payahnya akan membuahkan hasil atau tidak. (Seseorang mungkin menempuh jalan yang salah dan mengembara atau pada akhirnya akan diterima oleh Guru). (595)