Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 39


ਬਰਨ ਬਰਨ ਬਹੁ ਬਰਨ ਗੋਬੰਸ ਜੈਸੇ ਏਕ ਹੀ ਬਰਨ ਦੁਹੇ ਦੂਧ ਜਗ ਜਾਨੀਐ ।
baran baran bahu baran gobans jaise ek hee baran duhe doodh jag jaaneeai |

Sama seperti sapi yang mempunyai banyak ras dan warna, namun seluruh dunia tahu bahwa mereka semua menghasilkan susu dengan warna yang sama.

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਫਲ ਫੂਲ ਕੈ ਬਨਾਸਪਤੀ ਏਕੈ ਰੂਪ ਅਗਨਿ ਸਰਬ ਮੈ ਸਮਾਨੀਐ ।
anik prakaar fal fool kai banaasapatee ekai roop agan sarab mai samaaneeai |

Ada banyak spesies pohon buah-buahan dan bunga tetapi semuanya membawa api laten yang sama di dalamnya.

ਚਤੁਰ ਬਰਨ ਪਾਨ ਚੂਨਾ ਅਉ ਸੁਪਾਰੀ ਕਾਥਾ ਆਪਾ ਖੋਇ ਮਿਲਤ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਠਾਨੀਐ ।
chatur baran paan choonaa aau supaaree kaathaa aapaa khoe milat anoop roop tthaaneeai |

Empat warna yang berbeda-daun kumbang, Supari (kumbang kacang), Kattha (ekstrak kulit kayu akasia) dan jeruk nipis melepaskan warnanya masing-masing dan menyatu satu sama lain dalam Paan dan menghasilkan warna merah yang indah.

ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੰਕਾਰ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਉਨਮਨ ਉਨਮਾਨੀਐ ।੩੯।
logan mai logaachaar guramukh ekankaar sabad surat unaman unamaaneeai |39|

Demikian pula orang yang sadar Guru (Gurmukh) meninggalkan berbagai kesenangan duniawi dan mengadopsi satu warna Tuhan yang tidak berbentuk. Dan karena berkah dari Gurunya yang telah mengajarinya untuk menyatu dengan firman Tuhan dan pikirannya, dia mencapai kerohanian yang lebih tinggi.