Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 522


ਬੇਸ੍ਵਾ ਕੇ ਸਿੰਗਾਰ ਬਿਬਿਚਾਰ ਕੋ ਨ ਪਾਰੁ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਭਰਤਾਰ ਕਾ ਕੀ ਨਾਰ ਕੈ ਬੁਲਾਈਐ ।
besvaa ke singaar bibichaar ko na paar paaeeai bin bharataar kaa kee naar kai bulaaeeai |

Hiasan seorang pelacur dan hubungannya dengan banyak pria tidak dapat dipahami. Tanpa suami, dia bisa disebut sebagai istri siapa?

ਬਗੁ ਸੇਤੀ ਜੀਵ ਘਾਤ ਕਰਿ ਖਾਤ ਕੇਤੇ ਕੋ ਮੋਨਿ ਗਹਿ ਧਿਆਨ ਧਰੇ ਜੁਗਤ ਨ ਪਾਈਐ ।
bag setee jeev ghaat kar khaat kete ko mon geh dhiaan dhare jugat na paaeeai |

Burung bangau berwarna putih seperti angsa tetapi membunuh banyak makhluk hidup untuk memuaskan nafsu makannya. Untuk melakukan tindakan jahat ini, ia berdiri dalam keheningan sempurna, namun dengan melakukan hal tersebut, ia tidak mencapai pengetahuan yog.

ਭਾਂਡ ਕੀ ਭੰਡਾਈ ਬੁਰਵਾਈ ਨ ਕਹਤ ਆਵੈ ਅਤਿ ਹੀ ਢਿਠਾਈ ਸੁਕਚਤ ਨ ਲਜਾਈਐ ।
bhaandd kee bhanddaaee buravaaee na kahat aavai at hee dtitthaaee sukachat na lajaaeeai |

Seseorang tidak dapat menjelaskan tindakan dan kata-kata yang tidak tahu malu yang digunakan oleh seorang peniru. Dia tidak segan-segan menggunakan kata-kata buruk hanya karena keras kepala.

ਤੈਸੇ ਪਰ ਤਨ ਧਨ ਦੂਖਨ ਤ੍ਰਿਦੋਖ ਮਮ ਅਧਮ ਅਨੇਕ ਏਕ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਈਐ ।੫੨੨।
taise par tan dhan dookhan tridokh mam adham anek ek rom na pujaaeeai |522|

Begitu pula dengan orang-orang yang berkarakter rendah ini, saya juga rendah. Saya penderita tiga penyakit kronis, yaitu memandang harta orang lain, wanita dan memfitnah orang lain. Banyak sekali pendosa yang tidak mampu menandingi sehelai pun rambut hidupku yang penuh dosa. Akulah yang paling rendah dari semua yang rendah