Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 639


ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਬਸਿ ਬਾਂਸ ਮਹਿਮਾਂ ਨ ਜਾਨੀ ਆਨ ਦ੍ਰੁਮ ਦੂਰ ਭਏ ਬਾਸਨਾ ਕੈ ਬੋਹੇ ਹੈ ।
chandan sameep bas baans mahimaan na jaanee aan drum door bhe baasanaa kai bohe hai |

Bagaikan sebuah bambu yang belum mengetahui manfaat dari pohon cendana yang pernah tinggal di dekatnya, demikian pula pohon-pohon lain meskipun jauh darinya masih dapat memperoleh keharumannya.

ਦਾਦਰ ਸਰੋਵਰ ਮੈਂ ਜਾਨੈ ਨ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮਕਰੰਦ ਕਰਿ ਮਧਕਰ ਹੀ ਬਿਮੋਹੇ ਹੈ ।
daadar sarovar main jaanai na kamal gat makarand kar madhakar hee bimohe hai |

Seekor katak tidak mengetahui kebaikan bunga teratai meskipun ia tinggal di kolam yang sama, namun lebah tergila-gila pada nektar yang tersimpan di dalam bunga tersebut.

ਸੁਰਸਰੀ ਬਿਖੈ ਬਗ ਜਾਨ੍ਯੋ ਨ ਮਰਮ ਕਛੂ ਆਵਤ ਹੈ ਜਾਤ੍ਰੀ ਜੰਤ੍ਰ ਜਾਤ੍ਰਾ ਹੇਤ ਸੋਹੇ ਹੈ ।
surasaree bikhai bag jaanayo na maram kachhoo aavat hai jaatree jantr jaatraa het sohe hai |

Seekor kuntul yang hidup di perairan sungai Gangga tidak mengetahui pentingnya air tersebut, namun banyak orang yang datang ke sungai Gangga untuk berziarah dan merasa terhormat.

ਨਿਕਟ ਬਸਤ ਮਮ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਹੀਨ ਦੂਰ ਹੀ ਦਿਸੰਤਰ ਉਰ ਅੰਤਰ ਲੈ ਪੋਹੇ ਹੈ ।੬੩੯।
nikatt basat mam gur upades heen door hee disantar ur antar lai pohe hai |639|

Demikian pula, meskipun aku tinggal dekat dengan Guru Sejati, aku kehilangan pengetahuan akan nasehat-Nya, sedangkan orang-orang dari tempat yang jauh datang kepada Guru Sejati, memperoleh khotbah-Nya dan menyimpannya di dalam hati mereka. (639)