Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 242


ਜੈਸੇ ਚਕਈ ਚਕਵਾ ਬੰਧਿਕ ਇਕਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
jaise chakee chakavaa bandhik ikatr keene pinjaree mai base nis dukh sukh maane hai |

Saat seorang penangkap burung menangkap ruddy sheldrake jantan dan betina (Chakvi, Chakva) dan menempatkan mereka di kandang yang sama di mana mereka tinggal bersama sepanjang malam, mereka dengan senang hati menanggung rasa sakit menjadi tahanan karena mereka terhindar dari rasa sakit karena perpisahan pada malam itu. .

ਕਹਤ ਪਰਸਪਰ ਕੋਟਿ ਸੁਰਜਨ ਵਾਰਉ ਓਟ ਦੁਰਜਨ ਪਰ ਜਾਹਿ ਗਹਿ ਆਨੇ ਹੈ ।
kahat parasapar kott surajan vaarau ott durajan par jaeh geh aane hai |

Mereka merasa sangat berterima kasih kepada sang pemburu karena telah menangkap mereka bersama-sama dan menempatkan mereka di kandang yang sama sehingga mereka mengorbankan jutaan orang baik kepada sang pemburu yang telah memberikan mereka berdua tempat berlindung.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੋਟਿ ਆਪਦਾ ਸੰਪਦਾ ਕੋਟਿ ਸੰਪਦਾ ਆਪਦਾ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।
simaran maatr kott aapadaa sanpadaa kott sanpadaa aapadaa kott prabh bisaraane hai |

Jika jutaan kesusahan menimpa seseorang yang rutin mempraktikkan Naam Simran, ia menganggap hal itu datang untuk membantunya dalam meditasi dan kesatuannya dengan Tuhan. Dan jika Tuhan hilang dari ingatan, maka semua kemewahan hidup itu g

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੨।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan satigur mat sat sat kar jaane hai |242|

Orang yang mengamalkan nama Tuhan menganggap nama-Nya yang telah diberkati oleh Guru Sejati sebagai kebenaran abadi dan hidup selama-lamanya. Beliau menganggap dan menerima ajaran Guru Sejati sebagai ajaran yang benar dan benar saja. Dia bermeditasi pada Naam dengan penuh pengabdian. (242)