Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 4


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

Sorath: Aku

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ।
amrit drisatt nivaas amrit bachan anahad sabad |

n sekilas ketuhanan Guru Amar Das bersemayam ramuan kehidupan. (Siapapun yang dipandangnya, dia menjadikannya abadi). Kata-katanya yang seperti obat mujarab bagaikan musik yang tidak disengat.

ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ।੧।੪।
satigur amar pragaas mil amrit amrit bhe |1|4|

Guru Sejati yang Gemilang Amar Das Ji menjadi seperti obat mujarab setelah bertemu Guru Angad Dev Ji. Dia sekarang membuat orang lain tenang dan fana.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

Dohra:

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ।
amrit bachan anahad sabad amrit drisatt nivaas |

Merenungkan Sabda Ilahi yang merdu, pemandangan dan ucapan Guru Amar Das Ji, mulai menghujani ramuan kehidupan.

ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ।੨।੪।
mil amrit amrit bhe satigur amar pragaas |2|4|

Bertemu dengan Guru Angad Dev Ji, obat mujarab yang sejuk, penenang dan pemberi emansipasi, Satgur Amar Das pun menjadi sama.

ਛੰਦ ।
chhand |

Nyanyian:

ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਤਾਸ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਪਾਵੈ ।
satigur amar pragaas taas charanaamrat paavai |

Satgur Amar Das Ji yang bercahaya ringan, siapa pun yang mengambil cuci kaki seperti nektar,

ਕਾਮ ਨਾਮ ਨਿਹਿਕਾਮ ਪਰਮਪਦ ਸਹਜ ਸਮਾਵੈ ।
kaam naam nihikaam paramapad sahaj samaavai |

Menjadi bebas dari segala keinginan diserap dalam tingkat spiritualitas dan keseimbangan yang tinggi.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧਿ ਸੁਗੰਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ।
guramukh sandh sugandh saadh sangat nij aasan |

Dengan keharuman Naam Simran dari Guru Amar Das Ji, pencari Guru yang patuh menemukan stabilitas di tengah orang-orang suci dan para penyembah Tuhan.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮੁਖ ਬਚਨ ਪ੍ਰਗਾਸਨ ।੩।੪।
amrit drisatt nivaas amrit mukh bachan pragaasan |3|4|

Dalam visi Guru Amar Das yang seperti obat mujarab terdapat nektar kehidupan dan kata-katanya memberikan pencahayaan seperti obat mujarab dari Naam Tuhan. (4)