Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 4


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

Сорат: Я

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ।
amrit drisatt nivaas amrit bachan anahad sabad |

В божественном взгляде Гуру Амар Даса обитает эликсир жизни. (На кого бы он ни посмотрел, того он делает бессмертным). Его эликсироподобные слова подобны неударной музыке.

ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ।੧।੪।
satigur amar pragaas mil amrit amrit bhe |1|4|

Великолепный Истинный Гуру Амар Дас Джи стал подобен эликсиру после встречи с Гуру Ангадом Дев Джи. Теперь он делает других спокойными и смертными.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

Дохра:

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ।
amrit bachan anahad sabad amrit drisatt nivaas |

Медитируя на незвучное мелодичное Божественное Слово, вид и высказывания Гуру Амар Дас Джи начали изливать эликсир жизни.

ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ।੨।੪।
mil amrit amrit bhe satigur amar pragaas |2|4|

Встретив Гуру Ангада Дев Джи, эликсироподобного прохладного, умиротворенного и дарующего освобождение, Сатгур Амар Дас тоже стал таким же.

ਛੰਦ ।
chhand |

Чант:

ਸਤਿਗੁਰ ਅਮਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਤਾਸ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਪਾਵੈ ।
satigur amar pragaas taas charanaamrat paavai |

Сатгур Амар Дас Джи, сияющий светом, всякий, кто омывает свои стопы, подобные нектару,

ਕਾਮ ਨਾਮ ਨਿਹਿਕਾਮ ਪਰਮਪਦ ਸਹਜ ਸਮਾਵੈ ।
kaam naam nihikaam paramapad sahaj samaavai |

Становится свободным от всех желаний, погружается в состояние высокой духовности и равновесия.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧਿ ਸੁਗੰਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ।
guramukh sandh sugandh saadh sangat nij aasan |

Благодаря аромату Наама Симрана Гуру Амар Даса Джи послушный искатель Гуру обретает стабильность в компании святых людей и преданных Господа.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਵਾਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮੁਖ ਬਚਨ ਪ੍ਰਗਾਸਨ ।੩।੪।
amrit drisatt nivaas amrit mukh bachan pragaasan |3|4|

В подобном эликсиру видении Гуру Амар Даса заключен нектар жизни, и его слова обеспечивают подобное эликсиру сияние Наама Господа. (4)