Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 195


ਗੁਰਸਿਖ ਏਕਮੇਕ ਰੋਮ ਕੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਹਿਮਾ ਕੋ ਪਾਵਈ ।
gurasikh ekamek rom kee akath kathaa gurasikh saadhasang mahimaa ko paavee |

Славу волос сикха, ставшего единым целым с Истинным Гуру, невозможно описать. Тогда кто сможет постичь величие собрания таких славных сикхов?

ਏਕ ਓਅੰਕਾਰ ਕੇ ਬਿਥਾਰ ਕੋ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਮਾਵਈ ।
ek oankaar ke bithaar ko na paaraavaar sabad surat saadhasangat samaavee |

Единый Бесформенный Бог, чье пространство безгранично, всегда проникает в собрание преданных, поглощенных Его именем.

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮੈ ਨਿਵਾਸ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਮਤਿ ਆਪਾ ਨ ਜਤਾਵਈ ।
pooran braham gur saadhasang mai nivaas daasan daasaan mat aapaa na jataavee |

Истинный Гуру, проявленный Господом, обитает в собрании святых людей. Но такие сикхи, которые объединились с Истинным Гуру, очень смиренны и остаются слугами слуг Господа. Они избавляются от всего своего эго.

ਸਤਿਗੁਰ ਗੁਰ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੈ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜੋਤਿ ਵਾ ਕੀ ਵਾ ਹੀ ਬਨਿ ਆਵਈ ।੧੯੫।
satigur gur gurasikh saadhasangat hai ot pot jot vaa kee vaa hee ban aavee |195|

Истинный Гуру велик, как и Его ученики, составляющие его святую общину. Божественный свет такого Истинного Гуру. запутались в святом собрании, как основа и уток ткани. Величие такого Истинного Гуру подобает только Ему, и никто не может достичь Его. (1