Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 212


ਏਕ ਸੈ ਅਧਿਕ ਏਕ ਨਾਇਕਾ ਅਨੇਕ ਜਾ ਕੈ ਦੀਨ ਕੈ ਦਇਆਲ ਹੁਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਹੈ ।
ek sai adhik ek naaeikaa anek jaa kai deen kai deaal hue kripaal kripaa dhaaree hai |

Дорогой возлюбленный, у которого не одна, а много послушных супруг; податель доброты к страждущим, возлюбленный был милостив ко мне.

ਸਜਨੀ ਰਜਨੀ ਸਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਉਸਰ ਮੈ ਅਬਲੇ ਅਧੀਨ ਗਤਿ ਬੇਨਤੀ ਉਚਾਰੀ ਹੈ ।
sajanee rajanee sas prem ras aausar mai abale adheen gat benatee uchaaree hai |

В ту лунную ночь (благоприятный момент), когда пришло время для меня принадлежать и наслаждаться любовным эликсиром Господа, эта смиренная рабыня со всем смирением вознесла мольбу перед возлюбленным Истинным Гуру;

ਜੋਈ ਜੋਈ ਆਗਿਆ ਹੋਇ ਸੋਈ ਸੋਈ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਹਾਥ ਜੋਰੇ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਹੋਇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।
joee joee aagiaa hoe soee soee maan jaan haath jore agrabhaag hoe aagiaakaaree hai |

О, любимый! Какими бы ни были ваши приказания, я подчинюсь беспрекословно. Я всегда буду служить тебе послушно и смиренно.

ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਬਾਇ ਚਾਇਕੈ ਚਈਲੋ ਭਜਉ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਧੰਨਿ ਆਜ ਮੇਰੀ ਬਾਰੀ ਹੈ ।੨੧੨।
bhaavanee bhagat baae chaaeikai cheelo bhjau safal janam dhan aaj meree baaree hai |212|

Я буду служить вам с преданностью и преданностью, наполненной любовью и поклонением в моем сердце. В этот момент, когда вы так милостиво благословили меня своим посвящением, мое человеческое рождение стало целенаправленным, поскольку пришла моя очередь встретиться с моим возлюбленным Господом. (212)