Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 127


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਧ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਕਾਲ ਮੈ ਅਕਾਲ ਕਾਲ ਬਿਆਲ ਬਿਖੁ ਮਾਰੀਐ ।
guramukh saadh charanaamrat nidhaan paan kaal mai akaal kaal biaal bikh maareeai |

Человек, сознающий Гуру, наслаждается благами всех девяти сокровищ в компании святых людей. Несмотря на то, что он живет в колесе времени, он остается защищенным от его гнева. Он уничтожает яд времени, как змея.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਧ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਕੁਲ ਅਕੁਲੀਨ ਭਏ ਦੁਬਿਧਾ ਨਿਵਾਰੀਐ ।
guramukh saadh charanaamrat nidhaan paan kul akuleen bhe dubidhaa nivaareeai |

Он глубоко пьет эликсир имени Господа, сидя в прахе от ног святых людей. Он освобождается от кастовой гордости и способен устранить из своего разума все различия между высокими и низкими.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਧ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ਕੀ ਤਾਰੀਐ ।
guramukh saadh charanaamrat nidhaan paan sahaj samaadh nij aasan kee taareeai |

В компании святых людей и наслаждаясь сокровищем эликсира, подобным Нааму, он остается погруженным в себя и сознательно привязанным к нему в состоянии равновесия.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਧ ਚਰਨਾਮ੍ਰਤ ਪਰਮਪਦ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥ ਅਬਿਗਤ ਗਤਿ ਨਿਆਰੀਐ ।੧੨੭।
guramukh saadh charanaamrat paramapad guramukh panth abigat gat niaareeai |127|

Наслаждаясь эликсиром, подобным Нааму Господню, в компании святых, он достигает высшего состояния. Путь людей, обладающих сознанием Гуру, не поддается описанию. Оно нетленно и небесно. (127)