Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 546


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਕਲ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਿਖੈ ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਨਿਹਚੈ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਪਾਵਹੀ ।
jaise tau sakal nidh pooran samundr bikhai hans marajeevaa nihachai prasaad paavahee |

Точно так же, как в море находят сокровища из жемчуга и бриллиантов, только опытный оценщик этих драгоценных камней, способный нырнуть глубоко на морское дно, несомненно, сможет получить удовольствие от их подъема оттуда.

ਜੈਸੇ ਪਰਬਤ ਹੀਰਾ ਮਾਨਕ ਪਾਰਸ ਸਿਧ ਖਨਵਾਰਾ ਖਨਿ ਜਗਿ ਵਿਖੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵਹੀ ।
jaise parabat heeraa maanak paaras sidh khanavaaraa khan jag vikhe pragattaavahee |

Подобно тому, как в горах есть алмазы, рубины и философские камни, они могут очистить металлы до золота, но только искусный землекоп может вывести их напоказ миру.

ਜੈਸੇ ਬਨ ਬਿਖੈ ਮਲਿਆਗਰ ਸੌਧਾ ਕਪੂਰ ਸੋਧ ਕੈ ਸੁਬਾਸੀ ਸੁਬਾਸ ਬਿਹਸਾਵਹੀ ।
jaise ban bikhai maliaagar sauadhaa kapoor sodh kai subaasee subaas bihasaavahee |

Точно так же, как в джунглях много ароматных деревьев, таких как сандал, камфора и т. д., но только эксперт-парфюмер может раскрыть их аромат.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਬਾਨੀ ਬਿਖੈ ਸਕਲ ਪਦਾਰਥ ਹੈ ਜੋਈ ਜੋਈ ਖੋਜੈ ਸੋਈ ਸੋਈ ਨਿਪਜਾਵਹੀ ।੫੪੬।
taise gurabaanee bikhai sakal padaarath hai joee joee khojai soee soee nipajaavahee |546|

Точно так же у Гурбани есть все драгоценные предметы, но тот, кто будет их искать и исследовать, будет вознагражден теми предметами, которые он так страстно желает. (546)