Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 503


ਭਗਤ ਵਛਲ ਸੁਨਿ ਹੋਤ ਹੋ ਨਿਰਾਸ ਰਿਦੈ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸੁਨਿ ਆਸਾ ਉਰ ਧਾਰਿ ਹੌਂ ।
bhagat vachhal sun hot ho niraas ridai patit paavan sun aasaa ur dhaar hauan |

О Господь, когда я слышу, что Ты любим теми, кто поклоняется Тебе все время, я, лишенный Твоего поклонения, опечалюсь и разочаровываюсь. Но услышав, что Ты прощаешь грешников и делаешь их благочестивыми, в моем сердце загорается луч надежды.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੁਨਿ ਕੰਪਤ ਹੌ ਅੰਤਰਗਤਿ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲ ਸੁਨਿ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਟਾਰ ਹੌਂ ।
antarajaamee sun kanpat hau antaragat deen ko deaal sun bhai bhram ttaar hauan |

Я, злодей, когда слышу, что Ты знаешь врожденные чувства и мысли каждого, трепещу внутри. Но, услышав, что вы милостивы к бедным и обездоленным, я отбросил все свои страхи.

ਜਲਧਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਅਫਲ ਸੇਂਬਲ ਦ੍ਰੁਮ ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸਨਬੰਧ ਮੈਲਗਾਰ ਹੌਂ ।
jaladhar sangam kai afal senbal drum chandan sugandh sanabandh mailagaar hauan |

Подобно тому, как шелковистое хлопковое дерево (Bombax heptaphylum) широко раскинутое и высокое, оно не приносит ни цветов, ни плодов даже во время сезона дождей, но, если его поднести ближе к сандаловому дереву, оно становится таким же ароматным. Так поступает эгоистичный человек, вступающий в контакт с

ਅਪਨੀ ਕਰਨੀ ਕਰਿ ਨਰਕ ਹੂੰ ਨ ਪਾਵਉ ਠਉਰ ਤੁਮਰੇ ਬਿਰਦੁ ਕਰਿ ਆਸਰੋ ਸਮਾਰ ਹੌਂ ।੫੦੩।
apanee karanee kar narak hoon na paavau tthaur tumare birad kar aasaro samaar hauan |503|

Из-за своих злых поступков я не могу найти себе места даже в аду. Но я склоняюсь и полагаюсь на ваш характер милосердного, великодушного, милосердного и исправляющего злодеев. (503)