কবিত সাভাইয়ে ভাই গুরুদাস জি

পৃষ্ঠা - 503


ਭਗਤ ਵਛਲ ਸੁਨਿ ਹੋਤ ਹੋ ਨਿਰਾਸ ਰਿਦੈ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸੁਨਿ ਆਸਾ ਉਰ ਧਾਰਿ ਹੌਂ ।
bhagat vachhal sun hot ho niraas ridai patit paavan sun aasaa ur dhaar hauan |

হে প্রভু, আমি যখন শুনি যে, যারা সর্বদা তোমার উপাসনা করে তাদের কাছে তুমি প্রিয়, আমি, যারা তোমার উপাসনা থেকে বঞ্চিত, দুঃখিত ও হতাশ হয়ে পড়ি। কিন্তু আপনি পাপীদের ক্ষমা করেন এবং তাদের ধার্মিক করেন শুনে আমার হৃদয়ে আশার আলো জ্বলে ওঠে।

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੁਨਿ ਕੰਪਤ ਹੌ ਅੰਤਰਗਤਿ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲ ਸੁਨਿ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਟਾਰ ਹੌਂ ।
antarajaamee sun kanpat hau antaragat deen ko deaal sun bhai bhram ttaar hauan |

আমি, দুষ্ট, যখন শুনি যে আপনি সকলের সহজাত অনুভূতি এবং চিন্তার জ্ঞাত, আমি ভিতরে কেঁপে উঠি। কিন্তু তুমি দরিদ্র ও নিঃস্বদের প্রতি দয়াশীল, এই কথা শুনে আমি আমার সমস্ত ভয় উড়িয়ে দিলাম।

ਜਲਧਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਅਫਲ ਸੇਂਬਲ ਦ੍ਰੁਮ ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸਨਬੰਧ ਮੈਲਗਾਰ ਹੌਂ ।
jaladhar sangam kai afal senbal drum chandan sugandh sanabandh mailagaar hauan |

যেমন একটি রেশম তুলা গাছ (Bombax heptaphylum) ভালভাবে ছড়িয়ে এবং উঁচু হয়, বর্ষাকালেও এটি কোনও ফুল বা ফল ধরে না, তবে চন্দন গাছের কাছাকাছি নিয়ে গেলে সমান সুগন্ধি হয়। তাই একজন অহংকারী ব্যক্তি বুদ্ধির সংস্পর্শে আসে

ਅਪਨੀ ਕਰਨੀ ਕਰਿ ਨਰਕ ਹੂੰ ਨ ਪਾਵਉ ਠਉਰ ਤੁਮਰੇ ਬਿਰਦੁ ਕਰਿ ਆਸਰੋ ਸਮਾਰ ਹੌਂ ।੫੦੩।
apanee karanee kar narak hoon na paavau tthaur tumare birad kar aasaro samaar hauan |503|

আমার খারাপ কাজের কারণে আমি জাহান্নামেও জায়গা পাচ্ছি না। কিন্তু আমি ঝুঁকে আছি এবং নির্ভর করছি আপনার করুণাময়, পরোপকারী, মমতাময়ী এবং দুষ্টদের সংশোধনকারী চরিত্রের উপর। (৫০৩)