কবিত সাভাইয়ে ভাই গুরুদাস জি

পৃষ্ঠা - 328


ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੀ ਸਬਦ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੀ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਦ੍ਰਿੜ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸੀ ਹੈ ।
daras dhiaan dhiaanee sabad giaan giaanee charan saran drirr maaeaa mai udaasee hai |

যিনি তাঁর মনকে সত্য গুরুর দর্শনে নিবদ্ধ করেন তিনিই প্রকৃত মননশীল। যিনি গুরুর শিক্ষা সম্পর্কে সচেতন তিনিই প্রকৃত অর্থে জ্ঞানী। এই ধরনের ব্যক্তি সত্য গুরুর শরণে থাকলে সমস্ত মায়ার বন্ধন থেকে মুক্ত হয়।

ਹਉਮੈ ਤਿਆਗਿ ਤਿਆਗੀ ਬਿਸਮਾਦ ਕੈ ਬੈਰਾਗੀ ਭਏ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤਿ ਚੀਤ ਅਨਭੈ ਅਭਿਆਸੀ ਹੈ ।
haumai tiaag tiaagee bisamaad kai bairaagee bhe trigun ateet cheet anabhai abhiaasee hai |

একজন প্রকৃত ত্যাগী তিনি যিনি অহং ও অহংকার ত্যাগ করেছেন; এবং প্রভুর নামের সঙ্গে নিজেকে সংযুক্ত. তিনি একজন তপস্বী যখন তিনি প্রভুর আনন্দময় রঙে নিমগ্ন বোধ করেন। মনকে মায়ার প্রভাব থেকে মুক্ত রেখে তিনিই প্রকৃত সাধক

ਦੁਬਿਧਾ ਅਪਰਸ ਅਉ ਸਾਧ ਇੰਦ੍ਰੀ ਨਿਗ੍ਰਹਿ ਕੈ ਆਤਮ ਪੂਜਾ ਬਿਬੇਕੀ ਸੁੰਨ ਮੈ ਸੰਨਿਆਸੀ ਹੈ ।
dubidhaa aparas aau saadh indree nigreh kai aatam poojaa bibekee sun mai saniaasee hai |

আমার এবং তোমার সম্পর্কে তার অনুভূতি হারিয়ে, সে সমস্ত স্পর্শ থেকে মুক্ত। যেহেতু তার ইন্দ্রিয়ের উপর নিয়ন্ত্রণ আছে সেহেতু সে একজন সাধু বা সন্ন্যাসী। প্রভুর উপাসনা করার কারণে তিনি প্রকৃত জ্ঞানে পরিপূর্ণ। যেহেতু তিনি পরম প্রভুতে নিমগ্ন থাকেন, তাই তিনি

ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਕਰਿ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਸੇਵਾ ਸਰਬਾਤਮ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸੀ ਹੈ ।੩੨੮।
sahaj subhaav kar jeevan mukat bhe sevaa sarabaatam kai braham bisvaasee hai |328|

যেহেতু তিনি স্বাভাবিকভাবেই জাগতিক কর্তব্যের সাথে জড়িত, তাই তিনি জীবিত অবস্থায় মুক্ত (জীবন মুক্ত)। সকলের মধ্যে ঐশ্বরিক জ্যোতি বিরাজমান দেখে এবং তাঁর সৃষ্টির সেবা করে সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের প্রতি পূর্ণ আস্থা রাখেন। (৩২৮)