Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Strona - 328


ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੀ ਸਬਦ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੀ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਦ੍ਰਿੜ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸੀ ਹੈ ।
daras dhiaan dhiaanee sabad giaan giaanee charan saran drirr maaeaa mai udaasee hai |

Ten, kto skupia swój umysł na wizji Prawdziwego Guru, jest prawdziwym kontemplatorem. Ten, kto jest świadomy nauk Guru, jest mądry w prawdziwym tego słowa znaczeniu. Taka osoba jest wolna od wszelkich więzów maji, gdy przebywa w schronieniu Prawdziwego Guru.

ਹਉਮੈ ਤਿਆਗਿ ਤਿਆਗੀ ਬਿਸਮਾਦ ਕੈ ਬੈਰਾਗੀ ਭਏ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤਿ ਚੀਤ ਅਨਭੈ ਅਭਿਆਸੀ ਹੈ ।
haumai tiaag tiaagee bisamaad kai bairaagee bhe trigun ateet cheet anabhai abhiaasee hai |

Prawdziwym wyrzeczonym jest ten, kto porzucił ego i dumę; i przywiązał się do imienia Pańskiego. Jest ascetą, kiedy czuje się pochłonięty ekstatycznymi barwami Pana. Uwolniwszy swój umysł od śmieci od wpływu maji, jest prawdziwym praktykem

ਦੁਬਿਧਾ ਅਪਰਸ ਅਉ ਸਾਧ ਇੰਦ੍ਰੀ ਨਿਗ੍ਰਹਿ ਕੈ ਆਤਮ ਪੂਜਾ ਬਿਬੇਕੀ ਸੁੰਨ ਮੈ ਸੰਨਿਆਸੀ ਹੈ ।
dubidhaa aparas aau saadh indree nigreh kai aatam poojaa bibekee sun mai saniaasee hai |

Straciwszy uczucia moje i twoje, jest wolny od wszelkich dotknięć. Ponieważ ma kontrolę nad swoimi zmysłami, jest osobą świętą lub pustelnikiem. Dzięki czczeniu Pana jest on pełen prawdziwej mądrości. Ponieważ pozostaje pochłonięty absolutnym Panem, tak jest

ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਕਰਿ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਸੇਵਾ ਸਰਬਾਤਮ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸੀ ਹੈ ।੩੨੮।
sahaj subhaav kar jeevan mukat bhe sevaa sarabaatam kai braham bisvaasee hai |328|

Ponieważ jest w naturalny sposób zaangażowany w światowe obowiązki, zostaje wyzwolony jeszcze za życia (Jeevan Mukt). Widząc boskie światło przenikające wszystkich i służąc Jego stworzeniu, całkowicie wierzy w Boga Wszechmogącego. (328)